GNOME Bugzilla – Bug 573640
Bad strings
Last modified: 2010-02-13 21:44:54 UTC
Hello, during translation I've met the following issues: > "Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new " "rows and the Delete key to remove the selected row)" It's more common to use Ctrl instead of CNTL > Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " "will only ever load them inthe runtime from your project directory)." space is missing. I failed to understand who are "them" > msgid "Setting %s to set maximum width in charachters" It's probably better to use another wording. I'd better avoid Setting %s pattern at all. > Undo: create image1 General scheme about "Undo: something" is very ugly translated in Russian for example. I'd suggest to avoid it. Moreover it's translated by parts. > msgid "Choose parentless %s(s) in this project" Is it instead of ngettext?
> "The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from " "an icon factory)" Typo
> "Project %s has errors, save anyway ?" All strings like this one must have quotes since project name can have spaces.
CNTL and inthe is already fixed, charachters is fixed by https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=571464#c3 the %s(s) is fixed by https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=571464#c1 chose is fixed by https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=571464#c4 and https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=571464#c2 fixes the quotes you asked for in comment #2. I have no idea what could be done to avoid the Undo: %s form - as this is quite common, perhaps we can live with it? :)
This problem has been fixed in our software repository. The fix will go into the next software release. Thank you for your bug report.