GNOME Bugzilla – Bug 439832
Dialog with information, errors and error correction
Last modified: 2018-09-21 15:58:45 UTC
A dialog window with information and errors would be very helpful (this feature it's on Subtitle Workshop). Basically, the user set some parameters (max. and min. duration of subtitle, length of the lines) and the program inform wich lines have this "errors". Additionally the program look for others things like overlapping, OCR errors, three lines subtitles, etc.
I confirm that I've wanted to implement this for a while now. Can you make suggestions about how you would like to see that in Gnome Subtitles? For instance, how you suppose the errors to be shown, what exact errors you want to be checked, etc. We're not making something equal to SubtitleWorkshop, just taking the good out of it and adding what might be necessary.
Thanks for the reply. The errors could be shown on a dialog marking which lines had them and with a different text color on the text. The things to look could be: *Lines without letters *Empty subtitles *Overlapping subtitles *Too long durations *Too short durations *Too long lines *Subtitles with more two lines *Heard impaired subtitles *Unnecessary dots *Repeated subtitles *OCR Errors *Unnecessary spaces This could be configured on a dialog checking which errors to look. All of this suggestions are taken from Subtitle Workshop and I don't know how difficult would be to implement them on Gnome Subtitles. I have a lot of experience working with Subtitle Workshop and if you want to know how some feature works on it just ask me.
Ok, that's something to start with. About unnecessary dots, how do you check which dots are not necessary? And about OCR errors, any info on what errors can be checked? I have some doubts about whether it's a good idea to have "information" and "errors" in the same dialog. From a screenshot of Subtitle Workshop (http://www.urusoft.net/img/screenshots/big/swss02.gif), I see that information contains statistics such as the number of words, characters, etc. This would go well in a different dialog, IMHO.
Unecessary dots are basically when a subtitles start or end with four (o more) dots. The most commons OCR errors are: "I" instead of "l", "0" instead of "O", '' instead of ", etc. I'll check later for more if I can. About the dialog, in the current version of Subtitle Workshop only shows errors. The other information it's showed on another dialog. I think that it's more useful that way.
*** Bug 569380 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Suggestion by Diogo Melo in bug #625946: "show some statistical information about the subtitles we are editing, like the average number of characters per line, characters per second shown, etc"
*** Bug 625946 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Suggested in bug #625485: merge 2 consecutive subtitles if their length sum is less than the maximum recommended length for a single subtitle. "Sometimes subtitles change too fast, and you want to JOIN two lines, and make them more readable for the viewer. You turn them into 1 line, and change the duration of the line to begin from where the first starts, to where the second line ends."
Also suggested in the forums, and related to this feature, split long lines: «Take this example. We have a subtitle like this: 1 00:00:10,000 --> 00:00:20,000 Hello. I'm a very long subtitle splitted in four lines of text. It would be better to have this in two parts. Then we use the "smart break line" function, then it will result in something like this: 1 00:00:10,000 --> 00:00:14,900 Hello. I'm a very long subtitle splitted in four lines of text. 2 00:00:15,100 --> 00:00:20,000 It would be better to have this in two parts. It will split the line where we want, then will split the time proportionally between the new lines.»
As suggested on bug #444945: «It would be nice to have an option to auto add a line break on long lines, more than XX characters... the user will have to add that XX value in the gnome-subtitle preferences or something... and something like: "This is a very long line, that most dvd players wont show correctly at all" to "This is a very long line, that most dvd players wont show correctly at all" » Also to be taken into account the additional comments on that bug.
*** Bug 444945 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comments in #565339 should also be taken into account.
*** Bug 565339 has been marked as a duplicate of this bug. ***
As reported in #647104: «It will be very helpful to have an option that will check automatically if the previous subtitle ends after (or equal) the next subtitle start and correct it by reduce the end of the previous subtitle to the minimum time before the next subtitle start. »
*** Bug 647104 has been marked as a duplicate of this bug. ***
-- GitLab Migration Automatic Message -- This bug has been migrated to GNOME's GitLab instance and has been closed from further activity. You can subscribe and participate further through the new bug through this link to our GitLab instance: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-subtitles/issues/9.