GNOME Bugzilla – Bug 794838
Названия месяцев в верхней панели GNOME 3.28
Last modified: 2018-05-14 15:42:23 UTC
Created attachment 370337 [details] Снимок экрана с часами и сокращенным названием месяца Здравствуйте. Пользуюсь GNOME 3.28 в Debian Testing с русской локализацией. В верхней панели включено отображение даты рядом с часами. Однако названия месяцев пишутся в сокращенном варианте; например, вместо "Пятница, 30 марта, 11:15" пишется "Пятница, 30 мар., 11:15" (скриншот прилагается). Если в настоящее время формат даты позволяет выводить правильные окончания месяцев в русском переводе ("мартА", "ФевралЯ", июнЯ" и т.д.), то можно ли как-то исправить отображение месяцев на панели? Я так понимаю, что это вопрос именно локализации, а не настроек системы. С уважением, Евгений
Created attachment 370353 [details] [review] [gnome-shell] Update date formats in Russian translation %B is now genitive, so we can use it. Also removes leading spaces from day numbers and adds thin spaces where appropriate.
Created attachment 370355 [details] [review] [gnome-desktop] Update date formats in Russian translation %B is now genitive, so we can use it. Also removes leading spaces from day numbers, uses a Unicode ratio sign instead of a colon, and adds thin spaces where appropriate.
Created attachment 370356 [details] [review] [glib] Update date formats in Russian translation %B is now genitive, so we can use it. Also removes leading spaces from day numbers, uses a Unicode ratio sign instead of a colon, and adds thin spaces where appropriate.
Here is a set of patches that update and unify date formats in Russian localization, for the maintainer’s consideration.
Review of attachment 370353 [details] [review]: Tested. Perfect!
Review of attachment 370355 [details] [review]: Tested. Perfect!
Review of attachment 370356 [details] [review]: Perfect!
Looks perfect! https://s7.postimg.org/71piht5yj/2018-04-09_15-42-19.png
(In reply to Piotr Drąg from comment #4) > Here is a set of patches that update and unify date formats in Russian > localization, for the maintainer’s consideration. also here: https://github.com/GNOME/gnome-control-center/blob/master/po/ru.po Patch: [gnome-control-center] Update date formats in Russian translation https://pastebin.com/WpggmEpP Screenshot: https://s7.postimg.org/3wsc7xuzf/2018-04-09_19-17-40.png
Created attachment 370704 [details] [review] [gnome-control-center] Update date formats in Russian translation %B is now genitive, so we can use it. Also removes leading spaces from day numbers, uses a Unicode ratio sign instead of a colon, and adds thin spaces where appropriate.
Piotr, thank you! To Russian Translations Maintainers, Please apply the patches.
Now it's wonderful! Thank you very much, Piotr Drąg! Please apply the patches.
I see that the Russian Translations Maintainers is very rare here. Other languages already have "%B". It seems that in 3.28.1 Russian po files will be without the patches. What to do to apply the patches in master branch ASAP?
It does seem that bug reports are neglected here. I’m adding the maintainer and the most active translator to CC, so hopefully we can reach them.
Thank you!
All translations have been updated. Bug can be closed. Next time report bugs directly to email of Coordinator or Committer You can found it at https://l10n.gnome.org/teams/ru/ Also you can join our team and submit translations
Thank you. You should keep tabs on bugs reported here, though. There are eight right now that need your attention: https://bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?bug_status=UNCONFIRMED&bug_status=NEW&bug_status=ASSIGNED&bug_status=REOPENED&component=Russian%20%5Bru%5D&list_id=303085&product=l10n
I received the update to 3.28.2. Day of the week has only 2 letters. https://s31.postimg.cc/408hjh8gb/2018-05-12_22-26-14.png
Because so it should be. The main rule of translation is to adhere to the maximum similarity with the original. Original string: msgid "%a %b %e, %R:%S" %a — abbreviated name of the day %b — abbreviated name of the month Therefore, when we now using the full name of the months, we violate this rule. The full name of the month was used only because it does not affect the interface and is generally more convenient.