After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 790838 - [gnome-font-viewer] A couple of typographical terms are mistranslated
[gnome-font-viewer] A couple of typographical terms are mistranslated
Status: RESOLVED FIXED
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Spanish [es]
git master
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: gnome-es-list@gnome.org
gnome-es-list@gnome.org
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2017-11-26 05:26 UTC by Adolfo Jayme
Modified: 2017-11-27 16:19 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Adolfo Jayme 2017-11-26 05:26:50 UTC
Introduced in commit e541c1cf25d:

“Petite Capitals” was translated as “mayúsculas diminutas”.
“Small Capitals” was translated as “mayúsculas pequeñas”.

However, there are established, well-known terms in Spanish to describe both styles:

Petite caps are called “miniversales” and small caps are known as “versalitas”.

Both terms can be found not just in design books at your favorite library, but are also included in Microsoft’s terminology collection.
Comment 1 Daniel Mustieles 2017-11-27 16:19:45 UTC
This problem has been fixed in the unstable development version. The fix will be available in the next major software release. You may need to upgrade your Linux distribution to obtain that newer version.