After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 784507 - Do not include markup in translatable strings
Do not include markup in translatable strings
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: gnome-boxes
Classification: Applications
Component: general
3.25.x
Other Linux
: Normal minor
: --
Assigned To: GNOME Boxes maintainer(s)
GNOME Boxes maintainer(s)
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2017-07-04 10:27 UTC by Felipe Borges
Modified: 2018-01-11 10:54 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Felipe Borges 2017-07-04 10:27:25 UTC
See https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Avoid%20markup%20wherever%20possible

If you run,

  $ git grep "\">" po

You can see that many of the strings contain markup.
Comment 1 Thiago 2017-07-04 17:23:07 UTC
Checking it here and pretty much all of them follow the first case from this link where you have 2 variables in a phrase to translate.

The link example:
 ---
   msgid "This text is <b>bold</b>."
 ---
The code example:
 ---
   [file: po/ar.po]
   msgid "%s <span color=\"grey\">(%s used)</span>" 
 ---

 In the code example the first %s will have a different color from the second %s.

 Folowing the guideline that says:

" In this case, the markup contains important positional information. Only the text "bold" should be bold, and a translation needs to take that into account, so the markup actually carries important information to the translator here. This use of markup is important and a necessity. "

 I beliave most of the po files should be unchanged, right?!

 But there are cases like: 
 ---
 [file: po/gu.po]
 msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
 ---

 where the markup should be removed.

 This message is just to double check the idea.

 Is that correct?!
Comment 2 Felipe Borges 2017-07-07 12:49:36 UTC
(In reply to Thiago Mendes from comment #1)
> Checking it here and pretty much all of them follow the first case from this
> link where you have 2 variables in a phrase to translate.
> 
> The link example:
>  ---
>    msgid "This text is <b>bold</b>."
>  ---
> The code example:
>  ---
>    [file: po/ar.po]
>    msgid "%s <span color=\"grey\">(%s used)</span>" 
>  ---
> 
>  In the code example the first %s will have a different color from the
> second %s.
> 
>  Folowing the guideline that says:
> 
> " In this case, the markup contains important positional information. Only
> the text "bold" should be bold, and a translation needs to take that into
> account, so the markup actually carries important information to the
> translator here. This use of markup is important and a necessity. "
> 
>  I beliave most of the po files should be unchanged, right?!
> 
>  But there are cases like: 
>  ---
>  [file: po/gu.po]
>  msgid "<b><span size=\"large\">No boxes found</span></b>"
>  ---
> 
>  where the markup should be removed.
> 
>  This message is just to double check the idea.
> 
>  Is that correct?!

Yes.
Comment 3 GNOME Infrastructure Team 2018-01-11 10:54:55 UTC
-- GitLab Migration Automatic Message --

This bug has been migrated to GNOME's GitLab instance and has been closed from further activity.

You can subscribe and participate further through the new bug through this link to our GitLab instance: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues/148.