After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 772373 - Take advantage of Unicode
Take advantage of Unicode
Status: RESOLVED FIXED
Product: folks
Classification: Platform
Component: general
git master
Other Linux
: Normal normal
: Unset
Assigned To: folks-maint
folks-maint
Depends on:
Blocks: 772263
 
 
Reported: 2016-10-03 17:25 UTC by Piotr Drąg
Modified: 2016-10-10 10:43 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Use Unicode in translatable strings (37.17 KB, patch)
2016-10-03 17:25 UTC, Piotr Drąg
none Details | Review
Use Unicode in translatable strings (22.20 KB, patch)
2016-10-04 18:27 UTC, Piotr Drąg
committed Details | Review

Description Piotr Drąg 2016-10-03 17:25:38 UTC
Created attachment 336830 [details] [review]
Use Unicode in translatable strings

Attached patch converts ASCII characters to Unicode, as recommended by <https://developer.gnome.org/hig/stable/typography.html>.
Comment 1 Philip Withnall 2016-10-03 23:19:47 UTC
Review of attachment 336830 [details] [review]:

A lot of these changes seem to be converting Unicode single quotation marks (‘’) into double quotation marks (“”). Please don’t do that — we explicitly chose single quotation marks because they’re less intrusive than double ones. Also, they’re Unicode already!

There are a few locations where this patch correctly converts ASCII quotation marks. Could you please resubmit just those changes, and convert them to Unicode single quotation marks for consistency? Thanks. I appreciate your attention to detail. :-)
Comment 2 Piotr Drąg 2016-10-04 18:27:45 UTC
Created attachment 336943 [details] [review]
Use Unicode in translatable strings

While I don't agree with your decision (double quotation marks are the standard in English writing, and the rest of GNOME follows that), you are the maintainer!
Comment 3 Philip Withnall 2016-10-10 10:35:04 UTC
(In reply to Piotr Drąg from comment #2)
> Created attachment 336943 [details] [review] [review]
> Use Unicode in translatable strings
> 
> (double quotation marks are the
> standard in English writing, and the rest of GNOME follows that)

Depends which style guide you consult. Like most things with writing, there is no concrete consensus!
Comment 4 Philip Withnall 2016-10-10 10:36:49 UTC
Review of attachment 336943 [details] [review]:

That’s great, thanks. Please push it.
Comment 5 Piotr Drąg 2016-10-10 10:43:49 UTC
Comment on attachment 336943 [details] [review]
Use Unicode in translatable strings

Pushed, thanks.