After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 757614 - Minor Help documentation error
Minor Help documentation error
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnome-subtitles
Classification: Other
Component: general
unspecified
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Maintainers of GNOME subtitles
Maintainers of GNOME subtitles
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2015-11-05 00:41 UTC by Josef Andersson
Modified: 2015-12-09 22:36 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Josef Andersson 2015-11-05 00:41:32 UTC
#: C/gnome-subtitles.xml:238(para)
msgid ""
"If you want to specify the encoding, choose the appropriate character "
"encoding from the Encoding"

Shouldn’t it be " the Character Coding" here instead of "the Encoding" as that’s what the component is called in the GUI?
Comment 1 Josef Andersson 2015-11-05 00:53:16 UTC
#: C/gnome-subtitles.xml:327(para)
msgid "Type <keycap>Insert</keycap> or <keycap>Control-Return</keycap>"

AFAIK Gnome usually uses whats written on the key, so here it should be Ctrl and not Control. 
Also, the original text is in en_US, not en_GB so Enter should be used instead of Return
Comment 2 Josef Andersson 2015-11-05 09:07:30 UTC
#: C/gnome-subtitles.xml:361(para)
msgid ""
"Sometimes you will want to select multiple subtitles. Use <keycap>Shift</"
"keycap> to select sequenctial subtitles, and <keycap>Control</keycap> to "
"select non-sequention subtitles"

Should be non-sequential?
Comment 3 Pedro Castro 2015-12-09 22:36:20 UTC
Thank you Josef. Changes pushed to master.
Would you by any chance be interested in reviewing the document as a whole? It misses some features like Timings Synchronization, as it hasn't been updated in a long time.