GNOME Bugzilla – Bug 737049
translating "Repeats every %s …"
Last modified: 2019-10-10 14:04:27 UTC
we've currently worked on the translations for california and came across the "Repeats every %s" messages (in src/component/component-recurrence-rule.vala). We feel, we cannot properly localize those strings, as in German, the "every" gets translated into different phrases, depending on count and gender of the following noun. e.g. every day -> jeden Tag every year -> jedes Jahr It would be better for German (and probably other languages too), if the "every" is included in the placeholder, so we can properly address those.
More info for developers: https://wiki.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Never%20split%20sentences
The problem with the never-split-sentences rule is that the combinatorics are going to be astronomical. It's not merely "Repeats every Tuesday", it's: Repeats every Monday Repeats every Monday, Tuesday Repeats every Monday, Tuesday, Wednesday Repeats every Monday, Wednesday ... There's a few other patterns like this in California. I may have to rethink how the recurring rule explanation is displayed.
California is not under active development anymore and saw its last non-cosmetic code changes in March 2016: https://gitlab.gnome.org/Archive/california/commits/master Its codebase has been archived in https://gitlab.gnome.org/Archive/california/issues/1 Closing this report as WONTFIX as part of GNOME Housekeeping to reflect reality. Please feel free to reopen this ticket if anyone takes the responsibility for active development again. You may want to use `gnome-calendar`.