After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 704755 - Window titles can become very long
Window titles can become very long
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnome-chess
Classification: Applications
Component: General
git master
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: gnome-chess-maint
gnome-chess-maint
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2013-07-23 16:16 UTC by Chris Cummins
Modified: 2013-07-31 13:15 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Screenshot taken after starting the application (resuming a previous game) (55.29 KB, image/png)
2013-07-23 16:16 UTC, Chris Cummins
  Details
Proposed alternative window title (1.46 KB, patch)
2013-07-23 16:18 UTC, Chris Cummins
committed Details | Review

Description Chris Cummins 2013-07-23 16:16:49 UTC
Created attachment 249917 [details]
Screenshot taken after starting the application (resuming a previous game)

I've found that in practise, the window title can get very long due to it printing the whole path. Also, the window title offers little useful information when truncated heavily such as in the Alt+Tab switcher. Personally, I'd suggest using a format 'Chess - <basename>' so that 'Chess - ....' is always visible when truncated, although obviously this is a subjective design decision.
Comment 1 Chris Cummins 2013-07-23 16:18:54 UTC
Created attachment 249919 [details] [review]
Proposed alternative window title

This would remove the full file path from the window title, and reorder the title so that 'Chess' is always visible.
Comment 2 Michael Catanzaro 2013-07-24 03:39:38 UTC
Looks good, thanks Chris!
Comment 3 Philippe "RzR" Coval 2013-07-31 08:58:42 UTC
shouldnt also i18n files updated too ?
Comment 4 Michael Catanzaro 2013-07-31 13:15:13 UTC
I don't think this is different than changing any other translatable string?  If the translation you use is still maintained, it should be updated before 3.10 is released, and several already have been.  Please do correct me if I'm wrong: I'm not a i18n expert.