GNOME Bugzilla – Bug 660646
»IDLE« should not be translated in Evolution settings dialog
Last modified: 2011-11-11 11:05:13 UTC
Bug reported originally at https://bugs.launchpad.net/ubuntu-translations/+bug/789492 "The German translation in the settings dialog for IMAP+ accounts says: »Untätig« verwenden, falls der Server es unterstützt The English string is: Use Idle if the server supports it I think the English string is already misleading, since the IMAP protocol extension is normally referred to as IDLE (upper case). But the translations should definitely keep the untranslated term, as it refers to a technical protocol (we don’t translate »Jabber« either). AFAIK, other translations besides the German one are also affected." This string is coming from: #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44 msgid "Use I_dle if the server supports it" I think this string should be changed to IDLE and a comment added to say something like: /* TRANSLATORS: IDLE is a protocol extension name, you probably don't want to translate it */ Or it would be even better to rephrase the string to not contain this technobabble. How many users are expected to know that IDLE means http://en.wikipedia.org/wiki/IMAP_IDLE anyway? Perhaps something like this would be easier to understand: "Instant notification about new messages"
Created commit 19d263e in eds master (3.3.2+) Renamed to "_Listen for server change notifications".