After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 638488 - Not marked translation with Orca modifier combobox items
Not marked translation with Orca modifier combobox items
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: orca
Classification: Applications
Component: i18n
2.91.x
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: Orca Maintainers
Orca Maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2011-01-02 06:44 UTC by Hammer Attila
Modified: 2018-02-08 12:57 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Hammer Attila 2011-01-02 06:44:52 UTC
Dear Developers,

Nov, visual the Orca modifiers combo box presenting the screen following values in preferences dialog/keybindings page:
Insert, KP_Insert
KP_Insert
Insert
Caps_Lock

If I see right, this is real keymap values.
Possible give only the combo box visual values for example following texts and marking translation this texts:
"Insert, Numpad insert (equals with now filled Insert, KP_Insert setting)
Numpad Insert (real KP_Insert setting)
Insert (equals)
Caps Lock (real Caps_Lock setting)"

What the advantages if you doing this?
1. The UI interface containing future human understable setting names with Orca modifiers.
2. This setting names is translatable.

For example the documentation translation now I copyed the original english named modifyer related settings, but this is not full beautiful. Not good method only the documentation translating this setting names with hungarian language, because the preferences dialog using another named elements with not translatable now.
For example general the hungarian language the caps lock word hungarian translatable with "nagybetű zár" word, and the insert word translatable with "inzert" word. KP_insert or numpad insert word translation is "numerikus inzert".

How can possible implementing this change?
1. First, in src/orca/user-settings.ui file the marking translation is easy, need changing following row columns with adding the translatable="yes" tag:
      <row>
        <col id="0">Insert, KP_Insert</col>
      </row>
      <row>
        <col id="0">KP_Insert</col>
      </row>
      <row>
        <col id="0">Insert</col>
      </row>
      <row>
        <col id="0">Caps_Lock</col>
      </row>

2. In src/orca/orca_gui_prefs.py file need doing following:
all Orca modifiers combo box element value have perhaps an index value, with possible following, independent the translated visual element name. Need only four case with apply the real need modifier setting if possible determining the index position when the choosed element is changed and the user apply or reload Orca settings:
0: the real modifier setting name  is insert, kp_insert.
If the first item is selected with Orca modifier keys combo box, independent the real translated name need apply this setting, because translation is need only the better visual appearance.
1: the real modifier setting name  is kp_insert.
If the second item is selected with Orca modifier keys combo box, independent the real translated name need apply this setting, because translation is need only the better visual appearance.
3: the real modifier setting name  is insert
If the firth item is selected with Orca modifier keys combo box, independent the real translated name need apply this setting, because translation is need only the better visual appearance.
4: the real modifier setting name  is caps_lock
If the last item is selected with Orca modifier keys combo box, independent the real translated name need apply this setting, because translation is need only the better visual appearance.

If not need another Orca modifier key possibilities, this method I think work.

Attila