GNOME Bugzilla – Bug 638231
GtkSwitch states translation
Last modified: 2010-12-29 12:08:06 UTC
the GtkSwitch stateshave been indicated with two translator comments: #. Translators: if the "on" state label requires more than three #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for #. * the state and #. Translators: if the "off" state label requires more than three #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state which means that if the strings used for the "on" and "off" states are longer than 3 glyphs, they should be translated to "❙" and "○", respectively. thus, the translation for "on": msgctxt "switch" msgid "ON" msgstr "ACENDIDO" and for "off": msgctxt "switch" msgid "OFF" msgstr "APAGADO" should either be removed, defaulting back to "ON" and "OFF", or should be translated to the UTF-8 glyphs above.
Ok, let me fix this tomorrow. Really thanks for the report.
Fixed in the next commit: http://git.gnome.org/browse/gtk+/commit/?id=a6168288f8142e58dac19257022ee1ab3ed5d08f