GNOME Bugzilla – Bug 627105
Mark default diff filenames for translation
Last modified: 2011-03-05 09:03:48 UTC
Created attachment 168032 [details] [review] Simple patch to mark strings for translation When viewing diffs using the git plugin, the diffs open in new text buffers with non-translatable default names. Attached patch fixes this.
Hmm, I kind of fear that not all unicode characters are valid as filename or is it safe to assume that?
Um, so what? Probably translators can handle it, just as we do it for other modules: #. localizers: the initial name of a new folder #: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5757 msgid "untitled folder" msgstr "névtelen mappa" #: ../gedit/gedit-document.c:1071 ../gedit/gedit-document.c:1086 #, c-format msgid "Unsaved Document %d" msgstr "%d. mentetlen dokumentum" #. default filename used for print-to-file #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 #, c-format msgid "output.%s" msgstr "kimenet.%s" See? Gnome is full with such things :).
Ok, thanks! Sorry for the delay but I didn't want to break string-freeze because of this and was a bit busy with gtk+-3.0 porting.
Reopening. Seems like the functionality was refactored into another file, but without this change.
Created attachment 182418 [details] [review] Fix similar to the previously committed The file is already listed in POTFILES.in, otherwise the same as the previous patch.
Thanks and sorry that this slipped through again but it is sometimes difficult to keep track of everything when merging branches.