GNOME Bugzilla – Bug 542324
When launch Firefox 3.0 and pressing CTRL+Orca+space key, In Orca application preferences /keybindings page some structural navigation description not marked for translation.
Last modified: 2009-03-10 00:05:10 UTC
Please describe the problem: I translated the new structural navigation keybinding function names with hungarian language, all function name translated correctly, except this names: Goes to next heading at level %d Goes to previous heading at level %d. Where %d is a heading level number (1-6) displayed with application preference GUI/keybindings page, with Firefox section. It is interesting, because the hu.po file contains this two strins and translators comments: #. Translators: this is for navigating in a document by heading. #. (e.g. <h1> is a heading at level 1). #. #: ../src/orca/structural_navigation.py:2506 msgid "Goes to previous heading at level %d." msgstr "Ugrás az előző %d szintű címsorra." #. Translators: this is for navigating in a document by heading. #. (e.g. <h1> is a heading at level 1). #. #: ../src/orca/structural_navigation.py:2506 msgid "Goes to previous heading at level %d." msgstr "Ugrás az előző %d szintű címsorra." I don't understand why not translated this strings? Thanks, Attila Steps to reproduce: 1. Please launch Mozilla Firefox 3.0. 2. Please press Ctrl+Insert+Space (or Ctrl+Caps Lock+Space with laptop keyboard) 3. Please navigate the keybindings page, and Firefox section see this untranslate problem. Actual results: Every tryed. Expected results: Does this happen every time? Yes Other information:
Will: If Attila said it wasn't marked for translation at all, I'd know where to start looking. But if the strings are showing up in his hu.po file.... And, yes, I'll add i18n to my repertoire over time, but a hint now would be awesome. :-) Thanks!
Joan Marie, your Firefox Orca application preferences displays correct translated strings? I absolute make sintax correct translation, not marked fuzzy this string. :-):-) I don't understand. Attila
I'm a bit build/install impaired at the moment (reinstalling my OS), but I'm seeing something odd in the comments: > It is interesting, because the hu.po file contains this two strins and > translators comments: > #. Translators: this is for navigating in a document by heading. > #. (e.g. <h1> is a heading at level 1). > #. > #: ../src/orca/structural_navigation.py:2506 > msgid "Goes to previous heading at level %d." > msgstr "Ugrás az előző %d szintű címsorra." > > #. Translators: this is for navigating in a document by heading. > #. (e.g. <h1> is a heading at level 1). > #. > #: ../src/orca/structural_navigation.py:2506 > msgid "Goes to previous heading at level %d." > msgstr "Ugrás az előző %d szintű címsorra." These two strings are identical. Can you attach your hu.po file so we can test?
Ok Will, just a moment please. Please not surprise, lot of new keynames string you see, because I put new patch with yesterday with another bug, but not committed with svn yet. Attila
Created attachment 114387 [details] This is my hungarian translation file.
Created attachment 114409 [details] [review] Simple misplaced parentheses Looks like a simple misplaced parenthesis problem in two spots. Instead of this: _("Blah blah %d." % i) We want this: _("Blah blah %d.") % i The reason for this is that the goal is to get the translated string that contains the "%d" in it and then do the integer format handling on the translated string.
Attila - can you try the attached patch please?
Will, niceful the attached patch. This bug is fixed. Please commit with svn trunk your patch. Attila
Thanks! Committed and closing as FIXED for 2.23.5 since you tested it. Thanks!
Thanks Will. Attila