After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 334320 - Option to select preffered Subtitle and Audio languages
Option to select preffered Subtitle and Audio languages
Status: RESOLVED DUPLICATE of bug 166970
Product: totem
Classification: Core
Component: Movie player
1.3.x
Other All
: Normal enhancement
: ---
Assigned To: General Totem maintainer(s)
General Totem maintainer(s)
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2006-03-12 14:22 UTC by Lukáš 'Spike' Polívka
Modified: 2006-03-13 11:03 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: Unversioned Enhancement



Description Lukáš 'Spike' Polívka 2006-03-12 14:22:24 UTC
It's not uncommon to have a media file with several subtitle/audio languages
which user can select from. These can be DVD, MKV, OGM, but even external
subtitle/audio tracks for AVI (and other containers).

User should have an option to select which audio and subtitle languages he
prefers -- possibly to make some pairs and have certain priority.

For example, for me, this priority would be (audio/subs):
Japanese/English
Japanese/Czech
English/NO_SUBS
Czech/NO_SUBS
*/English
*/Czech

Implementing for DVD and MVK should be easy -- for example MKV uses ISO codes to
identify languages. There could be some hard time regarding OGM.

With external subtitles (for which support in Totem really sucks, because it
can't automatically load subs with filenames like "movie_name.lang.srt") and
audio tracks (which Totem doesn't support at all, AFAIK):
It's kind of de-facto standard that the last word betwen the last pair of
fullstops identifies language, like this:
movie_name.some.other.words.English.srt

For example, VSFilter.dll (favorite DirectShow subtitler filter) would match
this subtitle file for movie named "movie_name.mkv", so it can even leave the
"some.other.words" part out.
Comment 1 Bastien Nocera 2006-03-13 11:03:58 UTC
For builtin subtitles (as in DVDs, S-VCDs, Matroska containers, OGM, etc.) it makes sense to use preferred languages. However, I don't plan on adding this feature for text subtitles, as they are missing important information as to the metadata, and it would be in the end, too cumbersome to implement (ie. it would be a gross hack).

Thanks for the bug report. This particular bug has already been reported into our bug tracking system, but please feel free to report any further bugs you find.


*** This bug has been marked as a duplicate of 166970 ***