After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 313554 - Some translatable messages in the itip-formatter plugin are not marked for translation
Some translatable messages in the itip-formatter plugin are not marked for tr...
Status: RESOLVED FIXED
Product: evolution
Classification: Applications
Component: general
2.4.x (obsolete)
Other All
: Normal minor
: ---
Assigned To: André Klapper
Evolution QA team
Depends on:
Blocks: 236276
 
 
Reported: 2005-08-15 19:06 UTC by Gabor Kelemen
Modified: 2013-09-10 14:01 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.11/2.12


Attachments
untested patch (7.08 KB, patch)
2005-08-26 11:38 UTC, André Klapper
none Details | Review
updated patch (8.46 KB, patch)
2005-12-30 00:16 UTC, André Klapper
accepted-commit_now Details | Review

Description Gabor Kelemen 2005-08-15 19:06:12 UTC
Please describe the problem:
In plugins/itip-formatter/itip-formatter.c, the following user-visible messages
are not marked for translation:
in function 'static void find_cal_opened_cb':
Found the appointment in the calendar '%s'
An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting
Unable to find this meeting in any calendar
Unable to find this task in any task list
Unable to find this journal entry in any journal
in function 'static void find_server'
Searching for an existing version of this appointment

in file plugins/itip-formatter/itip-view.c
all the strings contained by function 'static void set_buttons' are not marked
for translation.

Steps to reproduce:
1. 
2. 
3. 


Actual results:


Expected results:


Does this happen every time?


Other information:
Comment 1 André Klapper 2005-08-17 14:07:05 UTC
adding keywords and deps
Comment 2 André Klapper 2005-08-26 11:38:45 UTC
Created attachment 51376 [details] [review]
untested patch

fixes those issues, haven't tested, misses changelog (sorry), don't know if
there has to be some "#include"... :-/
Comment 3 André Klapper 2005-08-26 11:40:06 UTC
this should be at least included in 2.5, setting milestone
Comment 4 André Klapper 2005-12-28 16:34:01 UTC
*poke*
please review and commit both to 2.4 and 2.5 branch. this is allowed according to the guidelines because these are formerly untranslated, but included strings.
Comment 5 André Klapper 2005-12-30 00:16:36 UTC
Created attachment 56524 [details] [review]
updated patch

attaching this updated patch here to get it into 2.4.3 (i'm currently way to stoopid to do that); also retargetting. as already written it IS allowed to commit this to the stable branch.

i already committed this to HEAD:
http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c?r1=1.55&r2=1.56
http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/plugins/itip-formatter/itip-view.c?r1=1.19&r2=1.20

**This fix was written at the Evolution Team Germany conference and meeting.**
Comment 6 André Klapper 2005-12-30 00:18:57 UTC
dumdidum.
Comment 7 André Klapper 2006-01-07 01:39:46 UTC
i went ahead and also fixed this in gnome-2-12 branch, so the strings will be translatable for evo 2.4.3:
http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/plugins/itip-formatter/itip-formatter.c?r1=1.53&r2=1.53.2.1
http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/plugins/itip-formatter/itip-view.c?r1=1.17.2.1&r2=1.17.2.2

i don't know if we should seperately inform the translators list, though. harish?
Comment 8 Gabor Kelemen 2006-01-07 10:39:32 UTC
Yes, please drop a mail to gnome-i18n list, we translators like to be informed about changes like this. (as explained at: http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2005-February/msg00092.html )
Comment 9 André Klapper 2006-01-07 17:37:46 UTC
gabor,
thanks for your posting. though i thought that i already knew that mail by menthos by hard, i indeed discovered the section

"The following types of changes do not need explicit approval, however we would still very much like them to be announced so that we know about them:

* Marking a message for translation that was previously not marked for
translation by accident."

okay, will do. thanks very much for pointing me on this.