GNOME Bugzilla – Bug 273076
Cryptic short messages in Evolution certificate manager
Last modified: 2013-09-13 00:50:44 UTC
#: smime/lib/e-cert.c:642 msgid "C" #: smime/lib/e-cert.c:645 msgid "CN" #: smime/lib/e-cert.c:648 msgid "OU" #: smime/lib/e-cert.c:651 msgid "O" #: smime/lib/e-cert.c:654 msgid "L" #: smime/lib/e-cert.c:657 msgid "DN" #: smime/lib/e-cert.c:660 msgid "DC" #: smime/lib/e-cert.c:663 msgid "ST" These messages are short and cryptic, and a translator is unlikely to know what to translate these messages into, if they should be translated at all, that is. Please provide translator comments that explain the meanings of these messages and what they are supposed to be translated into. For more information on translator comments, please see http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#use-comments
Also applies to #: smime/lib/e-cert.c:678 msgid "UID"
i'm not sure if these should be translated, they are all LDAP object parameters. but i dont understand what the code is doing either ...
reassigning to harish
i assume that they should not be translated, but don't know if other countries perhaps use other abbreviations even for this. :-/ comments, anyone?
so this is about the following lines in evolution/smime/lib/e-cert.c: *text = g_strdup (_("C")); *text = g_strdup (_("CN")); *text = g_strdup (_("OU")); *text = g_strdup (_("O")); *text = g_strdup (_("L")); *text = g_strdup (_("DN")); *text = g_strdup (_("DC")); *text = g_strdup (_("ST")); *text = g_strdup (_("UID")); *text = g_strdup (_("E")); after some discussion on irc, we decided they should be hardcoded and untranslatable.
fixed in cvs: http://cvs.gnome.org/viewcvs/evolution/smime/lib/e-cert.c?r1=1.11&r2=1.12 fix will be included in evolution 2.5.5.