GNOME Bugzilla – Bug 161094
In "Nlle-someplace", is Nlle short for Nouvelle?
Last modified: 2005-01-15 16:38:33 UTC
msgid "Koumac Nlle-Caledonie" msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie" msgid "Noumea Nlle-Caledonie" This is Nouvelle Caledonie/New Caledonia? Might be worth a comment that the Nlle is just an abbreviation, because it's not getting translated, I think, in places where it might be translatable, because people don't know it's nouvelle/new.
Not sure, this is likely to be a regression in our METAR sync. I don't recall any names getting more confusing in the sync, perhaps they are new locations. Try googling for the weather codes.
Fixed in CVS: added translator notes that these are Nouvell Calédonie.