After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 144670 - line wrap at parentheses
line wrap at parentheses
Status: RESOLVED NOTABUG
Product: pango
Classification: Platform
Component: general
1.4.x
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: pango-maint
pango-maint
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2004-06-19 20:04 UTC by Egmont Koblinger
Modified: 2004-12-22 21:47 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.5/2.6


Attachments
screenshot (18.06 KB, image/png)
2004-06-19 20:05 UTC, Egmont Koblinger
Details

Description Egmont Koblinger 2004-06-19 20:04:18 UTC
I want to remove two items from Trash, Nautilus presents this dialog in
Hungarian:
  Biztosan véglegesen törölni akarja a
  (z) 2 kijelölt elemet a Kukából?

The .po file has "... a(z) %d..."

In an ideal word this should be either "a" or "az" ("the" in English),
depending on the value of the number. Kind of if you did it in C in English:
  printf("this is a(n) %d", x < 100 ? "mouse" : "elephant");

However, line wrapping at the parenthesis where there's no space in the .po
file looks terrible. Line wrap shouldn't be allowed here.
Comment 1 Egmont Koblinger 2004-06-19 20:05:38 UTC
Created attachment 28867 [details]
screenshot
Comment 2 Owen Taylor 2004-06-20 17:17:44 UTC
Don't know if UTR 29 allows a line break there or not, but we aren't
going to consider deviations from UTR 29 until we are compliant with it.

Nautilus should be using ngettext()

*** This bug has been marked as a duplicate of 97545 ***
Comment 3 Owen Taylor 2004-06-22 19:02:54 UTC
UTR #29 isn't about line breaking, that's Unicode Anex 14. 
(http://www.unicode.org/unicode/reports/tr14/)

According to UAX 14, an alphabetic followed by a open parenthesis
is an allowed break.

One way you can get around this is by inserting a ZWNBSP
(U+FEFF) between the two characters.
Comment 4 Egmont Koblinger 2004-06-22 20:10:07 UTC
Owen, thanks for the ngettext() tip, I didn't know what it was, but now I know
and asked the maintainers of hu.po to update it accordingly.

This solves the problem of that particular dialog I was talking about.

However, "a(z)" is much more often used before an unknown string where this %s
is going to be replaced by a filename or such... just as in my silly example
above with "mouse" and "elefant", where I obviously wanted to write %s, not %d.
In these cases gettext doesn't help us as I see. So we'll have to use ZWNBSP
which is uncomfortable, hard to maintain and I'm afraid it's hard to teach
translators (who are usually neither coders nor unicode experts) to use it.

Anyway, I understand that it's a different story not related to pango.