After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 684727 - the poweroff menu is not read nicely by orca
the poweroff menu is not read nicely by orca
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnome-shell
Classification: Core
Component: login-screen
unspecified
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Ray Strode [halfline]
gnome-shell-maint
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2012-09-24 16:57 UTC by Matthias Clasen
Modified: 2012-09-25 06:33 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
gdm: Provide an accessible name for powerMenu (876 bytes, patch)
2012-09-24 17:03 UTC, Florian Müllner
committed Details | Review

Description Matthias Clasen 2012-09-24 16:57:49 UTC
For all the other menus on the login screen, orca has a name, like 'volume menu'.
But for the power-off menu, it just reads 'menu'.
Comment 1 Florian Müllner 2012-09-24 17:03:06 UTC
Created attachment 225075 [details] [review]
gdm: Provide an accessible name for powerMenu

Trivial patch, but requires a string freeze break ...
Comment 2 Matthias Clasen 2012-09-24 17:21:37 UTC
Tested, and works.

We'll ask for a freeze break for the entire patch set (including gnome-session, gdm and gnome-shell) in a bit.
Comment 3 André Klapper 2012-09-24 21:35:44 UTC
Providing one r-t approval here, in case this speeds up the process.
Comment 4 Alejandro Piñeiro Iglesias (IRC: infapi00) 2012-09-24 22:00:07 UTC
(In reply to comment #3)
> Providing one r-t approval here, in case this speeds up the process.

In case II, providing another r-t approval here.
Comment 5 drago01 2012-09-24 22:31:43 UTC
Review of attachment 225075 [details] [review]:

Looks good.
Comment 6 Ray Strode [halfline] 2012-09-24 23:54:49 UTC
Gabor Kelemen wrote on release-team@:

If I did not missed something, only this one needs i18n approval.
So here you go, 1/2 from i18n.

Would it be possible to add a translator comment too? I feel that "Power" here is just too generic. Something like:
Translators: accessible description of the Power menu on the Login screen
Comment 7 Ray Strode [halfline] 2012-09-24 23:56:01 UTC
(thread is here: https://mail.gnome.org/archives/release-team/2012-September/msg00289.html )
Comment 8 Ray Strode [halfline] 2012-09-24 23:57:58 UTC
and Gil Forcada wrote:

With a nice translating comment I wouldn't mind to give the 2/2
approval, so once you get a nice one... go ahead!

So we've got 2 release team and two i18n team approvals for this bug.
Comment 9 Florian Müllner 2012-09-25 00:02:12 UTC
(In reply to comment #6)
> Would it be possible to add a translator comment too? I feel that "Power" here
> is just too generic. Something like:
> Translators: accessible description of the Power menu on the Login screen

Not sure to be honest - is "Power" really more generic than "Battery" or "Volume" (e.g. other accessible names in the top bar that don't have a translator comment (all items actually))?
Comment 10 Florian Müllner 2012-09-25 00:07:15 UTC
Attachment 225075 [details] pushed as 9f476a1 - gdm: Provide an accessible name for powerMenu

... anyway, I don't feel like arguing at 2am - pushing with the suggested translator comment.
Comment 11 Ray Strode [halfline] 2012-09-25 00:07:32 UTC
well that's probably an argument for giving a translator comment for those, too.

I think the point of the comment is so translators know what "form" of the word to use when a language would use a different word for Power in a menu item than Power in other contexts.  I couldn't give you a specific example of a language where that ambiguity exists (because I only know English), but I generally don't refuse a translator when they ask for a translator comment.

Anyway, something to bring up on the thread I guess.
Comment 12 Florian Müllner 2012-09-25 00:18:23 UTC
(In reply to comment #11)
> [...] but I generally don't refuse a translator when they ask 
> for a translator comment.

Neither did I :-)
Comment 13 Florian Müllner 2012-09-25 06:33:34 UTC
(I'm assuming the patch got reopened by accident, closing again)
Comment 14 Florian Müllner 2012-09-25 06:33:56 UTC
Gah, s/patch/bug/ of course!