After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 106243 - Translation of test strings
Translation of test strings
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: gnome-font-viewer
Classification: Core
Component: general
git master
Other All
: High minor
: ---
Assigned To: gnome-font-viewer-maint
gnome-font-viewer-maint
: 157711 (view as bug list)
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2003-02-16 19:08 UTC by Emmanuel Pacaud
Modified: 2012-09-05 14:39 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Proposed patch. Plus it makes font-view.c use GNOME's i18n implementation. (3.36 KB, patch)
2003-09-20 13:04 UTC, Christian Neumair
needs-work Details | Review

Description Emmanuel Pacaud 2003-02-16 19:08:12 UTC
lowercase_text, uppercase_text and punctuation_text should be marked for
translation in the font viewer.

That would allow translators to add local characters (for example
accentuated characters) in these strings. So users would see immediatly if
the visualizated font contains all the needed characters for his language.
Comment 1 Christian Neumair 2003-09-20 13:04:28 UTC
Created attachment 20135 [details] [review]
Proposed patch. Plus it makes font-view.c use GNOME's i18n implementation.
Comment 2 Martin Norbäck 2003-10-05 00:06:26 UTC
The comments for upper case and lower case are reversed. Maybe the
comments to the translators shouldn't say that the string should
contain all lower case characters. What should happen for languages
that doesn't have lower/upper case characters. Perhaps it should just
say that "these strings are shown in the font view as examples".
Comment 3 Sebastien Bacher 2004-10-23 14:48:16 UTC
where are these strings used ? In the fonts:/// list I only get "Aa" pixmap as
preview, are you expecting to get extra chars here ?
Comment 4 Emmanuel Pacaud 2004-10-23 14:58:36 UTC
They are used in gnome-font-viewer.

The french translation includes accented characters in the sample sentence now:

« Portez ce vieux whiksy au juge blond qui fume. 0123456789. איטחשפ�. »

But that would be better to have special characters in lowercase_text and
uppercase_text.
Comment 5 Sebastien Bacher 2004-10-23 15:26:12 UTC
ok, thanks, in fact there is a new bug related to the new mime system,
gnome-font-viewer is not used when you click on a font in fonts:///

I'm sure there is a real interest to add extra chars but it can't hurt.

Permission to commit this to HEAD ?
Comment 6 Jody Goldberg 2004-10-28 16:47:53 UTC
Comment on attachment 20135 [details] [review]
Proposed patch. Plus it makes font-view.c use GNOME's i18n implementation.

Don't those comments need to be of the form
/* xgettext : ...
before they will show up in the .po files ?
Comment 7 Jody Goldberg 2004-10-28 16:53:39 UTC
Is there really alot of utility translating these groups while using upper,
lower. punct as the groupings ?  I can see it being helpful in some languages,
but certainly not helpful for many asian scripts.  When things are merged into
an apperance capplet we should probably just remove the distinctions between the
upper/lower/punct sets and replace it with a single 'sample_text' string that
would be localized.
Comment 8 Sebastien Bacher 2004-12-29 20:50:59 UTC
*** Bug 143775 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 9 Sebastien Bacher 2004-12-29 21:03:19 UTC
*** Bug 157711 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 10 Denis Jacquerye 2005-09-09 18:15:20 UTC
What about displaying word characters according to the locale, and then a 
pangram provided by translators?
Comment 11 Cosimo Cecchi 2010-11-04 09:15:56 UTC
-> gnome-utils

gnome-font-viewer has now moved to gnome-utils, reassigning.
Comment 12 Emmanuel Pacaud 2012-09-05 14:39:32 UTC
With the current version of font-viewer, accented characters are shown in the sample sentence, which renders this bug report obsolete.