After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 591938 - Unclear new strings for translation
Unclear new strings for translation
Status: RESOLVED FIXED
Product: evolution
Classification: Applications
Component: general
2.28.x (obsolete)
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Evolution Shell Maintainers Team
Evolution QA team
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2009-08-16 03:12 UTC by TLE
Modified: 2010-01-08 14:05 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
evo patch (6.32 KB, patch)
2009-12-09 17:55 UTC, Milan Crha
committed Details | Review

Description TLE 2009-08-16 03:12:27 UTC
Hallo evolution-devs

Could you please include a translator that explains what this strins means, more specifically what Sub is or refers to.

#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid ""
"One\n"
"Sub"

and likewise for this one

#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid ""
"for\n"
"until"

and this one, the adjectives translate into something different, depending on what it is they refer to

#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
msgid ""
"High\n"
"Normal\n"
"Low\n"
"Undefined"

and what exactly is a date header

#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1455
#| msgid "Table header"
msgid "Date header:"
Comment 1 TLE 2009-08-16 14:06:18 UTC
the meaning of this one is also unclear

#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:788
msgid "Could not create publish thread."

and for this one, is that a status message that a message was just attached or is it a reference to an attached message

#: ../widgets/misc/e-attachment.c:990
msgid "Attached message"
Comment 2 TLE 2009-08-16 14:27:04 UTC
and for this one, reviewer, author and editor of what?

#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7
msgid ""
"None\n"
"Reviewer (read-only)\n"
"Author (read, create)\n"
"Editor (read, create, edit)"
Comment 3 André Klapper 2009-08-16 14:54:40 UTC
Do not use means Do not use.
Comment 4 TLE 2009-08-16 15:05:27 UTC
(In reply to comment #3)
> Do not use means Do not use.

Got it
Comment 5 TLE 2009-09-13 14:07:00 UTC
I realize that my text in the first comment is a bit unclear, must have been written late at night. It should have read:

Could you please include a translator comment that explains what these strings mean, more specifically what Sub is or refers to.
Comment 6 Milan Crha 2009-12-09 17:55:49 UTC
Created attachment 149465 [details] [review]
evo patch

for evolution;

Hmm, I found this bug just by an accident when searching for other bugs, but I decided to get rid of it, thus I'm committing this patch, and one to
evolution-exchange, to cover the rest of your complains. Some had been fixed already in 2.29.
Comment 7 Milan Crha 2009-12-09 17:56:30 UTC
Created commit 65931fe in evo master (2.29.4+)
Created commit bf2eb74 in eex master (2.29.4+)
Comment 8 TLE 2010-01-08 14:05:04 UTC
Great! thank you.

Regards Kenneth