After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 569467 - wrong translations in gnome-user-share
wrong translations in gnome-user-share
Status: RESOLVED DUPLICATE of bug 569463
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Greek [el]
git master
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Hellenic (Greek) I18n mailling list for Free Software
Simos Xenitellis
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2009-01-28 14:03 UTC by André Klapper
Modified: 2009-01-28 14:18 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description André Klapper 2009-01-28 14:03:45 UTC
./po/el.po:"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
./po/el.po-msgstr ""
./po/el.po-"Πότε θα γίνεται αποδοχή των αρχείων που στέλνονται μέσω bluetooth. Οι πιθανές τιμές είναι "
./po/el.po-"\"πάντα\", \"όταν συνδεδεμένη\", και \"ερώτηση\"."

These values are gconf values. Being a user, to change them in gconf you MUST
set the english value. It is IMPOSSIBLE for greek users to guess the english
values if you translate the values to Greek only. ;-)

Proposal: Put the greek translation in brakets after the english value.

"ask" (ερώτηση)."

Please also check the other strings.
Might be worth to explain this issue (gconf key values) to the other greek
translators to avoid this happening in the future, don't know...
Comment 1 André Klapper 2009-01-28 14:18:11 UTC

*** This bug has been marked as a duplicate of 569463 ***