GNOME Bugzilla – Bug 566024
Linguistic ES translation of <backup> should be: <copia de seguridad>
Last modified: 2008-12-30 10:15:54 UTC
Downstream bug https://bugzilla.novell.com/show_bug.cgi?id=460929 Steps to Reproduce: Click Computer in the lower left hand corner of the GNOME desktop. Click the -More Applications- button. In the Filter input type in evolution. Evolution (e-mail) should appear in the Application Browser. Click it This will launch the Evolution mail wizard. English String: backup Translation should be: copia de seguridad Keep gender concordance! refer to attached screenshot.
Created attachment 125509 [details] Screenshot
It's quite difficult to follow your instructions to reproduce the bug, however thanks to the screenshot I was able to see it. It is not a bug, "respaldo" is very widely used Spanish as a translation of "backup", and is used not only in Evolution but in many more applications. And what's up with "keep gender concordance"? Do you mean to keep it for "copia de seguridad" or for "resplado"? This bug won't be fixed.