GNOME Bugzilla – Bug 563575
Some translation suggestions for original messages
Last modified: 2016-01-11 10:59:40 UTC
Several of the messages in NetworkManager are very geeky and it would be good to change in order to make approachable to end-users. I write down here those messages & terms. Alternatively, some translation comments could be added instead. Other information: a. netlink b. link-local http://en.wikipedia.org/wiki/Netlink http://en.wikipedia.org/wiki/Link-local_address I think these terms are too complex for end-users. Sample messages include "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" and c. link, as in "unable to connect to netlink for monitoring link status: %s" I think that here, 'link' may be replaced with 'connection'. 'link status' is lower level than 'connection status'. Does it make a practical difference however?
No practical difference, but not a bad idea either.
Closing this. We consistently use the term "link" with other tools and it would be confusing to replace it. There's no need to explain this to a non-technical end user, since this is a fatal error that needs experienced system operator's action to correct.