After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 541458 - wrong strings for translations
wrong strings for translations
Status: RESOLVED FIXED
Product: f-spot
Classification: Other
Component: General
SVN
Other All
: Normal trivial
: ---
Assigned To: F-spot maintainers
F-spot maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2008-07-03 21:40 UTC by Arun Persaud
Modified: 2008-07-04 12:38 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Arun Persaud 2008-07-03 21:40:17 UTC
Please describe the problem:
several strings have typos in it (this is after "intltool-update de") 

here is a short list taken from de.po:

#: ../mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallDialog.cs:334
msgid "label124"
msgstr ""

should this be marked for translation?

The following have a space before/after the colon that shouldn't be there:

#: ../src/FullScreenView.cs:147
#, fuzzy
msgid "Slide transition: "
msgstr "_Sättigung:"

#: ../src/f-spot.glade.h:2
msgid " From List : "
msgstr "Aus Liste :"

#: ../src/f-spot.glade.h:3
msgid " From gtkrc File : "
msgstr "Aus Datei gtkrc:"

#: ../src/f-spot.glade.h:145
#, fuzzy
msgid "Number of photos in selected rolls :"
msgstr "Anzahl der Fotos in den ausgewählten Filmrollen:"

#: ../extensions/CDExport/CDExport.glade.h:6
msgid "Size of the exported selection :"
msgstr "Größe der exportierten Auswahl :"

#: ../extensions/PicasaWebExport/PicasaWebExport.cs:776
msgid "Available space :"
msgstr "Verfügbarer Platz:"

Steps to reproduce:
1. 
2. 
3. 


Actual results:


Expected results:


Does this happen every time?


Other information:
Comment 1 Stephane Delcroix 2008-07-04 12:38:34 UTC
fixed in r4150