After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 534826 - translation issues
translation issues
Status: RESOLVED WONTFIX
Product: conduit
Classification: Other
Component: documentation and translation
unspecified
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: conduit-maint@gnome.bugs
conduit-maint@gnome.bugs
gnome[unmaintained]
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2008-05-25 22:41 UTC by André Klapper
Modified: 2018-07-01 09:05 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description André Klapper 2008-05-25 22:41:50 UTC
just took a quick look at the pot file, several things:

#: ../conduit/modules/GoogleModule/youtube-config.glade.h:1
msgid "<b>Donwload Videos</b>"
typo.

#: ../conduit/modules/GoogleModule/youtube-config.glade.h:2
msgid "By user"
#: ../conduit/modules/GoogleModule/youtube-config.glade.h:3
msgid "Favorites of"
in general, please avoid splitting sentences - for many languages "of" in this case heavily depends on the following word. i know that you can't use placeholders in glade, but adding a translator comment will help here, see
http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Never%20split%20sentences and http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Use%20comments .

#: ../conduit/modules/GoogleModule/youtube-config.glade.h:8
msgid "User: "
#: ../conduit/modules/FspotModule/config.glade.h:2
msgid "Create Tags: "
are the whitespaces required? it's always a bit error-prone and sometimes duplicates strings.

#: ../conduit/modules/ShutterflyModule/shutterfly/shutterfly.py:33
msgid "%Y-%m-%d %H:%M:%S"
uff. do you want to add a comment with a link to strftime abbreviations? :-)

#: ../conduit/modules/SmugMugModule/SmugMugModule.py:29
msgid "Sync your SmugMug.com photos"
#: ../conduit/modules/ZotoModule/ZotoModule.py:119
msgid "Sync your Zoto photos"
you may want to keep consistency by adding a .com here too.

#: ../data/conduit.glade.h:21
msgid "Delete Options"
translator comment - is this "options about deleting stuff" or deleting the options themselves?

#. Visible column2 is the display name of source and source data
#: ../conduit/gtkui/ConflictResolver.py:101
msgid "Sink"
context? hard to translate correctly without...

#. Build some liststores to display
#: ../conduit/gtkui/UI.py:235
msgid "Convert from"
#: ../conduit/gtkui/UI.py:236
msgid "into"
http://live.gnome.org/TranslationProject/DevGuidelines/Never%20split%20sentences
Comment 1 André Klapper 2018-07-01 09:05:58 UTC
Conduit is not under active development anymore, has not seen code changes for eight years, and saw its last tarball release in 2010.
Its codebase has been archived: https://gitlab.gnome.org/Archive/conduit/commits/master

Closing this report as WONTFIX as part of Bugzilla Housekeeping to reflect reality. Please feel free to reopen this ticket (or rather transfer the project to GNOME Gitlab, as GNOME Bugzilla is deprecated) if anyone takes the responsibility for active development again.