GNOME Bugzilla – Bug 522507
Eye of Gnome: "Maker Note" should not be "Notat fra fotograf"
Last modified: 2008-03-16 12:06:29 UTC
In the Norwegian Bokmål translation "Maker Note" is translated into "Notat fra fotograf". I believe "Maker" in the English text means Camera Maker/Make/Model. My suggestion is "Utvidet metadata for kameramodell" which I believe is better, although I am not completely satisfied, so feel free to use another phrase.
Sorry I forgot to specify the application: Eye of Gnome #: ../src/eog-exif-details.c:71 msgid "Maker Note" msgstr "Notat fra fotograf"
Fixed in svn