After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 519776 - Nový překlad: gthumb
Nový překlad: gthumb
Status: RESOLVED FIXED
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Czech [cs]
git master
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Petr Kovar
Jakub Friedl
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2008-03-01 17:59 UTC by Kamil Páral
Modified: 2008-03-06 23:15 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
gthumb.gthumb-2-10.cs.po (109.36 KB, text/x-gettext-translation)
2008-03-01 18:00 UTC, Kamil Páral
Details

Description Kamil Páral 2008-03-01 17:59:56 UTC
Doplnil jsem chybějících 10 řetězců do balíku gthumb.
Comment 1 Kamil Páral 2008-03-01 18:00:13 UTC
Created attachment 106339 [details]
gthumb.gthumb-2-10.cs.po
Comment 2 Petr Kovar 2008-03-01 20:27:02 UTC
Díky za práci!
Comment 3 Petr Kovar 2008-03-06 20:17:35 UTC
Překlad uložen do SVN (větev gthumb-2-10), ještě jednou díky! gthumb trunk nicméně zůstává nepřeložený (při použití tvého překladu je výsledkem "875 přeložených zpráv, 52 neúplné překlady, 38 nepřeložených zpráv").
Comment 4 Kamil Páral 2008-03-06 20:24:55 UTC
To mě nenapadlo, překládat rovnou trunk. Z jakého důvodu ale teda ukazuje překlad na větev 2.10, když to není základní modul a nespadá do GNOME 2.22 (tudíž na něj neplatí uzávěrka)? Pokud ta 2.10 má být jako poslední stabilní větev, tak prostě zbytek dopřeložíme, až označí zase nějakou větev za stabilní, a je to :)
Comment 5 Petr Kovar 2008-03-06 23:15:58 UTC
Pokud je vývojová větev dlouhodobě nestabilní a uživatelům je důrazně doporučováno používat stabilní, tak se tímto způsobem překladatelé zjevně nasměrovávají pro vývojáře správným směrem. Pro nás jako překladatele je to ovšem nevýhodné, protože musíme dělat práci dvakrát...