GNOME Bugzilla – Bug 517967
Akcelerátory na českých písmenech
Last modified: 2009-03-05 20:17:55 UTC
V mnoha překladech se vyskytují klávesové akcelerátory (zkratka alt+písmeno) na českých písmenech, což je značně nevhodné. Vytvořil jsem seznam "závadných" překladů: 1) GNOME 2.22 anjuta.HEAD.cs.po ekiga.gnome-2-20.cs.po eog.HEAD.cs.po epiphany.HEAD.cs.po evince.HEAD.cs.po evolution-exchange.HEAD.cs.po evolution.HEAD.cs.po file-roller.HEAD.cs.po gnome-games.HEAD.cs.po gnome-volume-manager.HEAD.cs.po nautilus.HEAD.cs.po seahorse.HEAD.cs.po sound-juicer.HEAD.cs.po totem.HEAD.cs.po 2) GNOME Fifth Toe balsa.HEAD.cs.po galeon.HEAD.cs.po gcompris.HEAD.cs.po gnomeicu.HEAD.cs.po gtetrinet.HEAD.cs.po gthumb.gthumb-2-10.cs.po hardware-monitor.HEAD.cs.po monster-masher.HEAD.cs.po pan.HEAD.cs.po 3) Extra GNOME Applications alleyoop.HEAD.cs.po banshee.HEAD.cs.po conglomerate.HEAD.cs.po criawips.HEAD.cs.po drgeo.HEAD.cs.po drivel.HEAD.cs.po empathy.HEAD.cs.po genius.HEAD.cs.po gimp.gimp-2-4.cs.po gimp-libgimp.gimp-2-4.cs.po gimp-plug-ins.gimp-2-4.cs.po gimp-script-fu.gimp-2-4.cs.po gimp-tiny-fu.HEAD.cs.po glom.HEAD.cs.po gnome-alsamixer.HEAD.cs.po gnome-jabber.HEAD.cs.po gnome-network.HEAD.cs.po gnome-schedule.HEAD.cs.po gnopernicus.HEAD.cs.po gossip.HEAD.cs.po gperfmeter.HEAD.cs.po guikachu.HEAD.cs.po gwget.HEAD.cs.po gyrus.HEAD.cs.po marlin.HEAD.cs.po meld.HEAD.cs.po msm.HEAD.cs.po 4) GNOME-Office Productivity Applications dia.HEAD.cs.po gnumeric.HEAD.cs.po goffice.HEAD.cs.po planner.HEAD.cs.po Uff, je toho dost, co? :) Pokud bude v budoucnu třeba, hledání jsem prováděl na daných .po souborech příkazem $ grep -l "_[áéíóúůýčďěňřšťžÁÉÍÓÚŮÝČĎĚŇŘŠŤŽ]" * (ve skutečnosti jsem zapomněl na ý/Ý, ale to už je asi celkem jedno) Na tohle už se něco typu GnomeGoals asi hodit bude. Prioritu bych ovšem dal nejprve nových překladům. Avšak je dobré tento problém evidovat.
Děkuji, musím ti dá za pravdu, ten seznam je opravdu velmi dlouhý. :-) Nicméně chyba to bezpochyby je, tedy potvrzuji. Jak aktuální byly ty prohledávané katalogy, šlo o současný HEAD? (Upozorňuji na chybu Pavla, který měl nápad s GNOME Goals.)
Šlo o aktuální HEAD, stahoval jsem je všechny půl hodiny před nahlášením.
Dobrý nápad, Kamile, vidím to na další cyklus GNOME. Z toho překládám akorát sound-juicer tak se na to mrknu.
Přidáno jako cíl na http://live.gnome.org/Czech/Cile/Akceleratory
Preklady epiphany, galeon, gnomeicu, gtetrinet, hardware-monitor by nemely obsahovat akceleratory na ceskych pismenech, alespon je nikde nevidim a pokud nejake byly, uz driv jsem je odstranil.
Created attachment 109628 [details] diff to bugfix planner package Takhle by to melo byt opraveno, poedit tam jeste prehrabal nejaky formatovani, takze je tam zmen vic, podstatna je oprava tech akceleratoru, tedy celkem 2x opraveno.
Created attachment 109631 [details] goffice package diff to fix 517967 Zmeny nutne k oprave akceleratoru v goffice, jeden z nich byl fuzzy.
Created attachment 109639 [details] [review] Patch proti nejnovější vývojové verzi totemu Patch proti nejnovější vývojové verzi totemu. Opravuje všechny akcelerátory na českých písmenech...
Created attachment 109649 [details] goffice package Opravil jsem 2 špatné akcelerátory
Created attachment 109713 [details] dia changes to fix this bug Zmeny pro balicek dia, neco jsem jeste pridal, ale minimum, poedit si opravil formatovani
Created attachment 109716 [details] gnumeric changes to fix this bug Oprava akceleratoru pro gnumeric, ale na celej ten preklad by se mel nekdo podivat vic, posledni zmeny jsou z roku 2005, coz je dost davno.
Created attachment 109718 [details] gthumb changes to fix this bug v gthumb jsem opravil jeden vyskyt akceleratoru na ceskem znaku, viz priloha. gcompris.HEAD.cs.po neobsahuje akceleratory na ceskych znacich, tohle je tam imho umyslne, nejaka doplnovacka?
Created attachment 109720 [details] monster-masher changes to fix this bug Jeden vyskyt opraven.
Created attachment 109721 [details] pan changes to fix this bug zmeny pro balicek pan, dve opravy akceleratoru
Created attachment 109859 [details] anjuta changes to fix this bug Zmeny pro balicek anjuta, neopravoval jsem akceleratory na ceskych znacich v zakomentovanych retezcich Tenhle balicek by potreboval radnou revizi a prekladatele.
Created attachment 109860 [details] eog changes to fix this bug Jedna oprava
Created attachment 109864 [details] evolution changes to fix this bug Zmenu pro balicek evolution, nebzlo mozne bug vzresit bez toho, aniz bych rozsiril pocet pismen ve zkratkach jmen dnu v kalendari ze dvou na tri, protoze jinak nevyjde dost pismen: _Pon P Ut_e E _Str S Ct_v V Pa_t T S_ob O _Ned N balickz ekiga, evince, evolution-exchange neobsahuji v HEAD akceleratory na ceskych znacich.
Created attachment 109865 [details] gnome-games changes to fix this bug Oprava jednoho akceleratoru. Balicek file-roller chybu v HEAD neobsahuje.
Created attachment 109867 [details] gnome-volume-manager changes to fix this bug Jedna oprava akceleratoru
Balicek seahorse v HEAD chybu neobsahuje. Pripominam, ze aktualni/prehlednejsi stav vyvoje teto chyby je na strance http://live.gnome.org/Czech/Cile/Akceleratory
Created attachment 109984 [details] [review] alleyoop changes to fix this bus Nenalezl jsem žádný špatný akcelerátor. Doufám, že tato položka "Zadejte <velikost>,<asociativitu><velikost_řádku>:" není považována za chybu.
Created attachment 109986 [details] criawips change to fix this bug Opraven 1 akcelerátor
Created attachment 109987 [details] drgeo changes to fix this bug Opraveny 2 akcelerátory
(In reply to comment #17) > Created an attachment (id=109864) [edit] > evolution changes to fix this bug > > Zmenu pro balicek evolution, nebzlo mozne bug vzresit bez toho, aniz bych > rozsiril pocet pismen ve zkratkach jmen dnu v kalendari ze dvou na tri, protoze > jinak nevyjde dost pismen: > _Pon P > Ut_e E > _Str S > Ct_v V > Pa_t T > S_ob O > _Ned N Díky! Chtěl bych požádat kolegu Eischmanna, aby - pokud připravuje aktualizaci překladu programu Evolution - tyto změny (v přiloženém souboru) zařadil do překladu. Nevím, zda se zkratky dnů nacházejí pouze na začátku řetězce (věty), pokud ne, měly by být s malým počátečním písmenem, jako v původním překladu.
Do SVN doposud uloženy opravy následujícího: anjuta eog gnome-volume-manager totem gthumb monster-masher gnumeric dia planner drgeo criawips goffice Srv. <http://live.gnome.org/Czech/Cile/Akceleratory>. Děkuji všem zúčastněným!
Created attachment 110287 [details] drivel changes to fix this bug Opravil jsem dva vyskyty, "_Sirka" jako "Sirk_a" a "_Často kladené otázky" na "Č_asto kladené otázky" (v nejake oprave vyse byl stejny problem, proto jsem udelal akceleratory stejne)
Created attachment 110289 [details] empathy changes to fix this bug opraven jeden vyskyt, kazdopadne tenhle balicek potrebuje prekladatele, preklad je dost starej (2004)
Created attachment 110290 [details] genius changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt
Created attachment 110293 [details] msm changes to fix this bug jedna oprava
Created attachment 110294 [details] meld changes to fix this bug opraven jeden vyskyt
Created attachment 110378 [details] marlin changes to fix this bug Opraveny tri vyskyty a jedna zmena navic, ten preklad by asi chtel ale revizi, hlavne jsou tam akceleratory casto na jinem pismenu nez v originale, myslim si, ze pokud to je mozne, mely by se zachovavat stejne akceleratory jako v anglictine, minimalne to mene mate, kdyz je clovek zvyklej na anglictinu.
(In reply to comment #31) > myslim si, > ze pokud to je mozne, mely by se zachovavat stejne akceleratory jako v > anglictine, minimalne to mene mate, kdyz je clovek zvyklej na anglictinu. > Plně souhlasím a podporuji, možná by neškodilo přihodit to někde do naší wiki (JakPrekladat nebo přímo na Akceleratory)
Created attachment 110379 [details] gyrus changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt, zmenil jsem preklad, povetsinou se pouziva v hlavnim menu "Upravit"
Created attachment 110380 [details] gwget changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt, taky by to chtelo asi mensi revizi akceleratoru.
Do SVN uloženy opravy následujícího: drivel empathy msm marlin gyrus gwget Díky!
Do SVN uloženy opravy následujícího: gnome-games (trunk i větev gnome-2-22) pan Opravu v modulu meld blokuje obecný problém v internacionalizaci, viz bug 533002.
Created attachment 111797 [details] [review] guikachu changes to fix this bug Opraveny 4 vyskyty.
Created attachment 111798 [details] [review] gperfmeter changes to fix this bug Opraveny tri vyskyty
Created attachment 111799 [details] [review] gossip changes to fix this bug Praven jeden vyskyt. Tenhle balicek by asi chtel revizi, vsiml sem si akceleratoru v prekladu zcela zbytecne jinych pismenech nez v originale (napr. "_Subscribe" vs. "_Přihlásit")
Created attachment 111800 [details] [review] gnopernicus changes to fix this bug Odstraneno 7 vyskytu. Pro balicek gnopernicus plati to samy jako pro gossip, akceleratory v ceskem prekladu jsou nekdy zbytecne na jinem pismenu.
Created attachment 111802 [details] [review] gnome-schedule changes to fix this bug Opraveno 5 vyskytu, vsechny byly fuzzy. Tenhle balicek potrebuje prekladatele, je tam docela dost fuzzy retezcu, oprava nezabere moc, staci jen upravit ty preklady.
Created attachment 111803 [details] [review] gnome-network changes to fix this bug Opraveny dva vyskyty, jeden z toho se nepouziva (je zakomentovan).
Created attachment 111804 [details] [review] gnome-jabber changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt. Opet by byla potreba revize, akceleratory v cestine neodpovidaji, i kdyz mohou, originalu.
Created attachment 111805 [details] [review] gnome-alsamixer changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt.
Created attachment 111806 [details] [review] glom changes to fix this bug Opraven jeden vyskyt.
Balsa fix will be committed into SVN as a part of new translation I did. You can reach current version here: http://kdyne.net/temp_drom/gnome-locales/fifth-toe/balsa.HEAD.cs.po
Created attachment 111883 [details] [review] gimp-tiny-fu changes to fix this bug Opraveno 14 vyskytu, musel jsem navic vymenit akceleratory u asi dvou dalsich retezcu, aby po oprave nevznikly duplicitni klavesovy zkratky.
(In reply to comment #30) > Created an attachment (id=110294) [edit] > meld changes to fix this bug > > opraven jeden vyskyt Vyřešeno aktualizací překladu: <http://svn.gnome.org/viewvc/meld?view=revision&revision=1000>. (In reply to comment #47) > Created an attachment (id=111883) [edit] > gimp-tiny-fu changes to fix this bug > > Opraveno 14 vyskytu, musel jsem navic vymenit akceleratory u asi dvou dalsich > retezcu, aby po oprave nevznikly duplicitni klavesovy zkratky. CC J. Friedl - vyrozumění posledního překladatele modulů gimp.
Opraveny moduly evolution a genius. <http://svn.gnome.org/viewvc/evolution?view=revision&revision=35668> <http://svn.gnome.org/viewvc/genius?view=revision&revision=662>
Do SVN uloženy opravy následujícího: glom gnome-alsamixer gnome-jabber gnome-network gnome-schedule gnopernicus gossip gperfmeter guikachu Díky!
So, which modules are still missing? Can we close this bug and if there's a few modules missing file seperate bugs for them?
As for now, I'll be working on issues in the still missing GIMP. Then the only missing module would be banshee that is also being worked on, as I believe. So I think we can close the bug in a few days.
Mám rozpracovaný překlad Banshee, kde je nešvar odstraněn. Můžeš ho tedy v seznamu zaškrtnout. Překlad ti pošlu, až bude hotov celý.
All gimp modules done, incl. the 2.6 branch: http://svn.gnome.org/viewvc/gimp?view=revision&revision=27448 http://svn.gnome.org/viewvc/gimp?view=revision&revision=27447 http://svn.gnome.org/viewvc/gimp-tiny-fu?view=revision&revision=411
Co s timhle? Chybi nejaky modul?
Myslím, že Evolution pořád není úplně OK. Dělám na tom, ale v některých případech to ani není možné. Nabídky třeba obsahují víc položek než je dostupných vhodných znaků.
@Jiří: Nene, tohle není o ideálním umístění akcelerátorů, ale jen aby nebyly na českých znacích. Dá se to vyzkoušet pomocí: $ grep -l "_[áéíóúůýčďěňřšťžÁÉÍÓÚŮÝČĎĚŇŘŠŤŽ]" soubor Mimochodem, v nabídce není problém, když mají dvě položky stejný akcelerátor.
Tak v tom případě je Evolution čistý. Tenkrát to myslím opravoval Petr Kovář a já jsem tam žádné akcelerátory na českých znacích nezanášel, nyní jsem to i otestoval.
Stále ještě zbývá banshee, překlad tohoto programu je celkově velice špatný.
Ale akceleratory na ceskych znacich v banshee, ac preklad je na spatne urovni, nejsou na v zadnem pouzivanem retezci, jak se mi zda z verze v HEAD. Jen na starych nepouzivanych. Myslim tedy, ze uz muzeme tenhle bug uzavrit. Diky vsem za snahu. This problem has been fixed in the development version. The fix will be available in the next major software release. Thank you for your bug report.