After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 517758 - Tečky v překladech
Tečky v překladech
Status: RESOLVED FIXED
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Czech [cs]
git master
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Petr Kovar
Lucas Lommer
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2008-02-20 21:37 UTC by Kamil Páral
Modified: 2008-03-13 00:49 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
bug #517758 fixed for conglomerate (146.16 KB, text/x-gettext-translation)
2008-03-12 22:13 UTC, Lucas Lommer
Details
bug #517758 fixed for gyrus (13.41 KB, text/x-gettext-translation)
2008-03-12 22:14 UTC, Lucas Lommer
Details
bug #517758 fixed for libgnomedb (67.23 KB, text/x-gettext-translation)
2008-03-12 22:14 UTC, Lucas Lommer
Details

Description Kamil Páral 2008-02-20 21:37:37 UTC
V mnoha překladech se nekorektně vyskytují tečky, konkrétně tento znak "·". Minimálně 99% těchto výskytů bude vadných a má tam být místo nich mezera.

Vytvořil jsem seznam překladů, kde se tyto znaky vyskytují. Bylo by vhodné projít je, a buď ručně nebo automatizovaně všechny · nahradit mezerami.

Balíky obsahující vadné překlady:

1) GNOME 2.22:
epiphany.HEAD.cs.po
evolution-exchange.HEAD.cs.po
evolution.HEAD.cs.po
gnome-doc-utils.HEAD.cs.po
gnome-utils.HEAD.cs.po
gtksourceview.HEAD.cs.po
gucharmap.gnome-2-22.cs.po
nautilus.HEAD.cs.po
orca.HEAD.cs.po

2) Extra GNOME Applications:
conglomerate.HEAD.cs.po
gyrus.HEAD.cs.po

3) GNOME-Office Productivity Applications:
libgnomedb.HEAD.cs.po
Comment 1 Petr Kovar 2008-02-20 23:07:34 UTC
Přiznám se, že o tomto problému už vím delší dobu. Podle všeho se jedná o výsledek dost nepříjemné chyby v programu gtranslator, který mj. při přetahování textu mezery nahrazuje oním znakem. Děkuji za ten seznam, zaměřím se na to (pokud už předtím znaky neodstraní příslušní překladatelé), spíše ale až před samotným vydáním nové stabilní verze, kdy bude nutné ještě dodělat některé detaily, např. na poslední chvíli změněné řetězce apod.
Comment 2 Pavel Šefránek 2008-02-21 21:32:57 UTC
Dnes jsem objevil výskyt v geditu. Možná by nebylo špatné pro podobné hromadné změny vytvářet podobné tabulky jako máme pro překlad, v GNOME je to běžná praxe a nazývají to GNOME Goals [http://live.gnome.org/GnomeGoals]. Jako další bych se zaměřil na nekonzistence mezi nastavení - předvolby - volby (dřívější překladatelé překládali vše jako Nastavení, což je myslím správné) a tlačítko Kredity v dialogovém okně O aplikaci.
Comment 3 Kamil Páral 2008-02-21 21:39:22 UTC
V aktuálním PO geditu takový znak nemohu najít.

Něco jako GnomeGoals by možná nebylo špatné, ale podle mě zrovna tahle věc se dá sfouknout jedním "sedem" :), takže netřeba rozdělovat podle jednotlivých balíků. Navíc i při ruční opravě to je záležitost minutky v každém souboru.
Comment 4 Petr Kovar 2008-02-21 22:04:42 UTC
(In reply to comment #3)
> V aktuálním PO geditu takový znak nemohu najít.

Už by tam být žádný neměl, protože jsem je (snad) všechny při kontrole překladu J. Eischmanna nahradil mezerami.

(In reply to comment #2)
> Jako další bych se zaměřil na
> nekonzistence mezi nastavení - předvolby - volby (dřívější
> překladatelé překládali vše jako Nastavení, což je myslím správné) a
> tlačítko Kredity v dialogovém okně O aplikaci.

Kredity viz chyba #489561. "Nastavení" by si asi zasloužilo samostatnou diskusi.
Comment 5 Petr Kovar 2008-02-27 16:45:21 UTC
Z budoucího GNOME 2.22 se onen znak, pokud jsem vyhledával dobře, dosud vyskytuje v:

evolution.HEAD.cs.po
gnome-doc-utils.HEAD.cs.po
gnome-utils.HEAD.cs.po
gtksourceview.HEAD.cs.po
gucharmap.gnome-2-22.cs.po
orca.HEAD.cs.po
Comment 6 Lucas Lommer 2008-02-27 23:40:36 UTC
Z gnome-doc-utils.HEAD.cs.po [0] i orca.HEAD.cs.po [2] je jiz odstraneno, cekam na zarazeni do SVN nebo budu teprve odesilat (Orca).

[0] http://kdyne.net/temp_drom/gnome-locales/gnome-doc-utils.HEAD.cs.po
[1] http://kdyne.net/temp_drom/gnome-locales/orca.HEAD.cs.po
Comment 7 Kamil Páral 2008-03-10 13:07:14 UTC
Z GNOME 2.22 zbyl tento znak pouze v překladu gtksourceview, a to ještě pouze v jednom zastaralém komentáři. Takže ve zmíněném balíku aplikací zřejmě vše opraveno. Výborně.
Comment 8 Lucas Lommer 2008-03-10 13:59:49 UTC
Na gtksourceview se ted jeste v rychlosti koukam, takze odstranim.
Comment 9 Petr Kovar 2008-03-10 14:47:20 UTC
(In reply to comment #8)
> Na gtksourceview se ted jeste v rychlosti koukam, takze odstranim.

Zdá se, že už bohužel není kam spěchat...

<http://svn.gnome.org/viewvc/gtksourceview/tags/GTKSOURCEVIEW_2_2_0/>
Comment 10 Lucas Lommer 2008-03-10 15:31:35 UTC
Uff... jsem zmaten. 2.2.0 je prelozeno asi na 98% a je to hodne orezany (asi o 45 retezcu mene). 
Comment 11 Lucas Lommer 2008-03-12 22:11:52 UTC
Tak dle toho, co jsem se dival, tak chybelo opravit ty tecky jeste u conglomerate.HEAD.cs.po
gyrus.HEAD.cs.po
libgnomedb.HEAD.cs.po

Opraveno v nasledujicich prilohach. Pak uz to snad muzeme uzavrit.
Comment 12 Lucas Lommer 2008-03-12 22:13:13 UTC
Created attachment 107180 [details]
bug #517758 fixed for conglomerate

Please submit to SVN, no other changes than bugfix.
Comment 13 Lucas Lommer 2008-03-12 22:14:08 UTC
Created attachment 107181 [details]
bug #517758 fixed for gyrus

Please submit to SVN, no other changes than bugfix.
Comment 14 Lucas Lommer 2008-03-12 22:14:50 UTC
Created attachment 107183 [details]
bug #517758 fixed for libgnomedb

Please submit to SVN, no other changes than bugfix.
Comment 15 André Klapper 2008-03-13 00:49:51 UTC
fixed in svn:
conglomerate: revision 2167.
gyrus:        revision 336.
libgnomedb:   revision 1716.

closing as fixed.