After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 461933 - Import subtitles from VobSub VOB/IDX
Import subtitles from VobSub VOB/IDX
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: gnome-subtitles
Classification: Other
Component: general
unspecified
Other All
: Normal enhancement
: ---
Assigned To: Maintainers of GNOME subtitles
Maintainers of GNOME subtitles
: 591537 (view as bug list)
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2007-07-30 20:05 UTC by Mathias Brodala
Modified: 2018-09-21 15:59 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Mathias Brodala 2007-07-30 20:05:45 UTC
I think being able to extract hardsubs from a video file via OCR would be a very useful feature. One program which offers this is SubRip (http://zuggy.wz.cz/), which unfortunately is only available for Windows systems.

This way subtitles could be preserved and applied to any type of media file.
Comment 1 Pedro Castro 2007-07-30 21:45:55 UTC
Mathias,

Even though it would be nice to have this kind of thing, in my opinion this would be better off in its own application. Having OCR is a bit out of the current scope of the application. Let's face it, I'm the only developer and there are many features that require attention ATM.

So this is to say that I personally would prefer this in its own application (like SubRip - maybe its code could be used as it's open). But I wouldn't discard patches with support for this, to include in the application.
Comment 2 Mathias Brodala 2007-07-30 21:53:36 UTC
> Even though it would be nice to have this kind of thing, in my opinion this
> would be better off in its own application. Having OCR is a bit out of the
> current scope of the application. Let's face it, I'm the only developer and
> there are many features that require attention ATM.

I didn’t know that there was so little manpower behind this project; but it’s progressing nicely, nevertheless. I used it today for doing timing stuff and it was pretty convenient. (I had to do the sub extraction via SubRip though, which wasn’t.)

> So this is to say that I personally would prefer this in its own application
> (like SubRip - maybe its code could be used as it's open).

I for myself prefer the out-of-the-box experience and would really like to see this feature implemented seamlessly. But I wouldn’t mind using a separated application either.
Comment 3 Pedro Castro 2007-07-30 22:04:16 UTC
(In reply to comment #2)
> I didn’t know that there was so little manpower behind this project; but
> it’s progressing nicely, nevertheless. I used it today for doing timing stuff
> and it was pretty convenient.
It's good to hear that, thank you! I think you'll find timing adjustment even more convenient with the upcoming transition to GStreamer.

> I for myself prefer the out-of-the-box experience and would really like to see
> this feature implemented seamlessly. But I wouldn’t mind using a separated
> application either.
Regarding that, perhaps it would be interesting if you could post an email to the Gtk mailing list, requesting someone to hack on this (either on support for Gnome Subtitles or a separate program). I'm pretty sure you'll find OCR hackers there.
Comment 4 Mathias Brodala 2007-07-30 22:14:12 UTC
> I think you'll find timing adjustment even
> more convenient with the upcoming transition to GStreamer.

I’ll look forward to that.

> > I for myself prefer the out-of-the-box experience and would really like to see
> > this feature implemented seamlessly. But I wouldn’t mind using a separated
> > application either.
> Regarding that, perhaps it would be interesting if you could post an email to
> the Gtk mailing list, requesting someone to hack on this (either on support for
> Gnome Subtitles or a separate program). I'm pretty sure you'll find OCR hackers
> there.

Well, why not? I’ll try and report back (or a developer will, if we’re lucky.)
Comment 5 Pedro Castro 2007-07-30 22:19:01 UTC
(In reply to comment #4)
> Well, why not? I’ll try and report back (or a developer will, if we’re
> lucky.)
Great! Very nice to see some help around here. ;-)
Comment 6 Pedro Castro 2009-10-31 13:43:36 UTC
Marking as NEW, as this feature has been requested multiple times.
Comment 7 Pedro Castro 2009-10-31 13:46:20 UTC
*** Bug 591537 has been marked as a duplicate of this bug. ***
Comment 8 Pedro Castro 2010-06-26 23:01:05 UTC
KSubtitleRipper
http://developer.berlios.de/projects/ksubtitleripper/

Based on subtitleripper:
http://subtitleripper.sourceforge.net/
Comment 9 Alex L. Mauer 2010-06-27 02:11:48 UTC
Not updated since 2005…
Comment 10 LoLDog 2010-12-12 05:52:41 UTC
gImageReader
http://sourceforge.net/projects/gimagereader/

Tesseract has better rates than the other options.
http://code.google.com/p/tesseract-ocr/
Comment 11 GNOME Infrastructure Team 2018-09-21 15:59:40 UTC
-- GitLab Migration Automatic Message --

This bug has been migrated to GNOME's GitLab instance and has been closed from further activity.

You can subscribe and participate further through the new bug through this link to our GitLab instance: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-subtitles/issues/11.