GNOME Bugzilla – Bug 310879
Confusing warning when closing GIMP while there are unsaved images.
Last modified: 2006-07-25 20:49:59 UTC
Incorrect translation Application: GIMP Incorrect text: The warning message says "Il n'y a pas d'images avec des modifications non enregistrées :" which means that none of the images currently opened are unsaved. And then the same message box ask the following question : "Annuler" or "Discard Changes". Should be: The first message should be "Des images ont des modifications non enregistrées" and the button "Discard Changes" should be translated into "Abandonner les modifications" or simply "Quitter" which would be understandable and rather shorter.
The first part appears to be fixed: #: app/dialogs/quit-dialog.c:164 msgid "There is one image with unsaved changes:" msgstr "Il y a une image avec des modifications non enregistrées :" #: app/dialogs/quit-dialog.c:167 #, c-format msgid "There are %d images with unsaved changes:" msgstr "Il y a %d images avec des modifications non enregistrées :" However, both #: app/display/gimpstatusbar.c:218 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" and #: app/actions/edit-actions.c:65 app/actions/edit-actions.c:230 msgid "_Undo" msgstr "A_nnuler" use "Annuler". Is that too wrong for French? The dialog box for this warning has "Cancel" in English, and it's not easy to differentiate between other types of "Cancel".
It appears that the first part has been fixed in one of the latest version of Gimp. Concerning the second part, I think that "Annuler" is correct in this situation. The problem is for the other button which prompts "Discard changes". This button does not prompt a french text. I suggest to translate it by "Abandonner les modifications" or "Quitter". Since I do not run the latest version of Gimp, I don't know whether the translation of this button has been added.
You can see the latest translation of GIMP at http://l10n-status.gnome.org/HEAD/PO/gimp.HEAD.fr.po I just mailed Raymond, the last translator of GIMP for the French language for som insight.
This is fixed in the pending translation. I choose "Fermer sans sauvegarder" as it's what is used in gedit for example.
fixed