GNOME Bugzilla – Bug 167562
layer mode names a bit strangely translated to german
Last modified: 2008-01-15 12:47:58 UTC
Distribution/Version: Fedora Core 3 Working through the "Film-Grain" tutorial found under http://www.gimp.org/tutorials/Film_Grain I came across the layer-mode "Grey Addition" (which is actually "Grain merge" in 2.2.3). Since I'm using a german system I did not find the corresponding entry in the list of layer-modes. I was looking something with "Körnung" (or Koernung without german umlauts) in it. I never expected someone to use the german word "Faser" (fibre in english) to translate "Grain". I therefore sugguest to change the strings like this "Faser extrahieren" -> "Körnung extrahiren" "Faser mischen" -> "Körnung mischen"
Good point. Fixed in CVS: 2005-02-16 Sven Neumann <sven@gimp.org> * de.po: changed translations as suggested in bug #167562.