GNOME Bugzilla – Bug 163698
string bug
Last modified: 2006-01-15 16:13:38 UTC
I'm the italian translator and finishing my translation I've noticed that #: capplets/font/main.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "" "The font selected is %d point large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size" "smaller than %d." ^^^^^^^^^ msgid_plural "" "The font selected is %d points large, and may make it difficult to " "effectively use the computer. It is recommended that you select a size" "smaller than %d." ^^^^^^^^^ to me seems that both should be "greater than" instead of "smaller than" regards Alessio
same problem also for this string #: capplets/font/main.c:514
the code is : if (danger_level > MAX_FONT_POINT_WITHOUT_WARNING) { warning_label = g_strdup_printf ("<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>\n\n%s", _("Font may be too large"), ngettext ("The font selected is %d point large, and may make it difficult to effectively use the computer. It is recommended that you select a size smaller than %d.", the "smaller" seems to be correct, I'm closing this bug as NOTABUG.
it is strange, some were there is a problem . .. the plural it is ok but the plural[0] string at lest should be wrong in fact If I haev font 1 point large ... how should be am font smaller than 1 point ? I still think that something wrong is here around
This is a different issue from the original bug. BTW from the ngettext manpage: "Plural forms are grammatical variants depending on the a number. Some languages have two forms, called singular and plural. Other languages have three forms, called singular, dual and plural. There are also languages with four forms." So the differences are not only singular/plural and this could make sense in some differents langages. Any i18n guy to give his opinion on this ?