After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 162438 - Cryptic gok messages need comment explaining how they should be translated
Cryptic gok messages need comment explaining how they should be translated
Status: RESOLVED FIXED
Product: gok
Classification: Deprecated
Component: general
unspecified
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: David Bolter
David Bolter
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2004-12-29 10:00 UTC by Christian Rose
Modified: 2005-01-12 20:12 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.9/2.10



Description Christian Rose 2004-12-29 10:00:49 UTC
#: gok-with-references.schemas.in.h:1
msgid "$pkgdatadir/goksound1.wav"

#: gok-with-references.schemas.in.h:2
msgid "$pkgdatadir/goksound2.wav"

These gok messages very much need a comment aimed for translators, explaining
how the messages should be translated.

As a translator, I have currently no idea if these messages should be left
unchanged in my translation (and why on earth they were then marked for
translation), or if I should "translate" them into something else, and in that
case what that something else should be.

Intltool now supports having and extracting translator comments from comments in
XML files. See bug 131505 about that and how to use it.
Comment 1 David Bolter 2004-12-30 15:20:28 UTC
Good catch - thanks for filing this - and thanks for the info on intltool.  For
now, please just ignore these strings!
Comment 2 bill.haneman 2005-01-05 11:31:41 UTC
they should not be translated.  Why are they getting marked?
Comment 3 David Bolter 2005-01-05 14:37:31 UTC
Bill, that is a good question.  Looking at the gok-with-references.schemas.*
files I don't see how strings are marked.  Also, I need a refresher -- how is
gok-with-references.schemas.in.h generated?  (I'm not seeing this file)
Comment 4 Christian Rose 2005-01-05 16:41:02 UTC
The schemas.in.h file is generated from the schemas.in file by intltool in order
to extract strings and feed them into xgettext. As a consequence, xgettext will
list the intermediate schemas.in.h file as the source reference. That's normal.

Looking at the schemas.in file, it looks like these values are marked for
translation by having been put inside the <locale></locale> tags -- every value
inside such tags is regarded as being intended for translation.
Comment 5 David Bolter 2005-01-05 19:13:55 UTC
That's very informative - thanks!  Okay so we'll need to move them...  this
might not be trivial since we use m4 to build our schemas.in file...
Comment 6 bill.haneman 2005-01-12 16:05:22 UTC
I note that most of the mkfeedback params in gok-with-references.m4 aren't
localized.  Easy fix is not to localize this one either - this means that we
can't use "per-locale" soundfiles, but I think that's a minor limitation.
Comment 7 David Bolter 2005-01-12 17:05:53 UTC
Okay sounds good.  Do you have a patch?