After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 152742 - menu not translateable
menu not translateable
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnome-calculator
Classification: Core
Component: general
unspecified
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: Rich Burridge
Rich Burridge
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2004-09-15 18:26 UTC by Egmont Koblinger
Modified: 2004-12-22 21:47 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.7/2.8


Attachments
worksforme fix (2.52 KB, patch)
2004-09-15 18:27 UTC, Egmont Koblinger
none Details | Review
Call gtk_action_group_set_translation_domain() instead. (802 bytes, patch)
2004-09-16 09:27 UTC, Danilo Segan
none Details | Review
Mark missing strings for translation (825 bytes, patch)
2004-09-17 10:04 UTC, Danilo Segan
none Details | Review

Description Egmont Koblinger 2004-09-15 18:26:02 UTC
The menu system of the 4.4 series of gcalctool cannot be translated.
Tested with 4.4.8, 4.4.14 and 4.4.18 (the current one of the 4.4 ones).

There are two problems.

One is that the four always visible elements of the main menu are not even
marked to be gettextized, hence they're even missing from the .pot and .po 
files.

The other is that the whole menu system is built up with N_("...") stuff
which should be explicitely translated at run-time but they aren't.

Patch is attached. Maybe not the cleanest one, but works for me.
Comment 1 Egmont Koblinger 2004-09-15 18:27:26 UTC
Created attachment 31587 [details] [review]
worksforme fix
Comment 2 Rich Burridge 2004-09-15 19:40:22 UTC
Hi Egmont. Thanks for this. What I'm confused about is why this
wasn't reported by one of the other translators. We are too late
for GNOME 2.8, but can this now be changes for 2.8.1.? Adding
Christian to the cc: for his thoughts on this.
Comment 3 Christian Rose 2004-09-16 07:15:30 UTC
One could just aswell argue that developers should have caught this, using
roughly the same reasoning. Translators don't always test everything, because
then there would be no time left for actual translation. The translation burden
has increased dramatically with the GNOME 2.8 release, because of the inclusion
of Evolution and other pieces of software. It should be no surprise that
translators often rely on testing being done by others.

Regarding the patch: Egmont, please don't touch the hu.po file, unless you have
approval from the responsible Hungarian translator or the Hungarian translation
team coordinator.

Regarding string freeze: This patch breaks string freeze. Please follow the
steps on http://developer.gnome.org/dotplan/tasks.html#ApprovingFreezeBreaks for
requesting approval to break it. I'm positive that this will in the end be
approved, but please request formally anyway, so that all interested parties are
properly notified about this problem.
Comment 4 Egmont Koblinger 2004-09-16 07:30:41 UTC
About touching hu.po: I just brought back the translations that were present in
gcalctool 4.3.x, and was still present, though commented out, in 4.4.8.

Anyway I told it's just a reference worksforme patch, which may differ from
what you'd prefer to apply. It was yesterday I learnt what N_() means :-))
Actually I noticed there's a variable declaration in the middle of the code
which is only supported by newer compilers, so you might not like that one
either.

About the string freeze: I don't exactly know the details of this string freeze
stuff but please note that my patch doesn't bring new words to the user
interface, only gives a chance to translators to translate the text that
currently appears in English. I guess this should be allowed every time, though
I fully agree that bringing new words to the UI shouldn't be allowed at certain
development phases, but this is not that case. Anyway, Gnome 2.8.0 is already
released, so we're talking about 2.8.1, aren't we? Is there a complete string
freeze through the whole 2.8 series???
Comment 5 Danilo Segan 2004-09-16 09:24:50 UTC
This patch is not the right way to do it.  I'll attach another variant which
might be better.

String freeze *is* in effect through entire Gnome 2.8 series.  Though, this
sounds like something we might want to have fixed, so you'd need to follow
through standard string-freeze break approval procedure:
  http://developer.gnome.org/dotplan/tasks.html#ApprovingFreezeBreaks

(On translators not noticing this: it's not that simple, I've tested entire
Gnome 2.7 at one point [a couple of months back], but I didn't have complete
Serbian translations at that time, so I considered anything that's in English
due to that; I lack the time to regularly test all the applications, and I
believe it's no better with other translators.)
Comment 6 Danilo Segan 2004-09-16 09:27:10 UTC
Created attachment 31605 [details] [review]
Call gtk_action_group_set_translation_domain() instead.

This patch is tested and works well.  I don't mark any new strings since that
would break string freeze.

2004-09-16  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* gcalctool/gtk.c (create_kframe): call g_a_g_set_translation_domain().
Comment 7 Danilo Segan 2004-09-16 09:37:12 UTC
A note: I've committed a sr.po and sr@Latn.po translation to gnome-2-8 branch
which contain even these unmarked entries translated ("_Calculator", "_Edit",
"_View" and "_Help"): you can test with "LANGUAGE=sr gcalctool" to see all the
menus translated.
Comment 8 Egmont Koblinger 2004-09-16 09:39:00 UTC
Yes, this patch definitely looks better than my one :-))

I still do not understand, though, why it's so problematic to apply a patch
which does not cause any new strings to appear for the user.

I guess the goal of the string freeze is that the translators can do a 100% job,
once they're ready the desktop is 100% non-English and this is a way to protect
against new English string appearing.

Current situation is not this. Applying the patch will not cause the desktop
in any language to become any worse or more English or less non-English.
Does not cause any harm at all. Only gives a chance to become better.

Anyway, I reported the bug and fixed it for myself, the rest is not my business.
Comment 9 Danilo Segan 2004-09-16 11:20:36 UTC
Egmont, it's not that simple. It's very important that translators can rely on
no new strings appearing for translation, and that they're notified about any
such (odd) instances.

"No new strings" means that they can now concentrate on other stuff, such as
HEAD branches etc.  Merging translations (actually, PO files) between revisions
is much harder than source code, since they're partly automatically generated.

"Notifications of new strings" means that they get notified that they need to
update some translations, even though they thought about it being finished. If
they don't know about it, they might miss it (because they have other things to do).

So, the purpose of freeze-approval procedure is not to make it impossible for
new strings to be added, it's to make it work better for everyone involved.

As I said, I'm of opinion that this breakage is needed because it's fairly
exposed (even with my patch, 4 top-level menu entries will be untranslated
unless translators added them by hand), but the procedure is there for a reason.
Comment 10 Egmont Koblinger 2004-09-16 11:25:07 UTC
Okay, thanks for clarifying this for me :-)
Comment 11 Rich Burridge 2004-09-16 21:38:05 UTC
Email was sent to i18n-list at gnome dot org, gnome-i18n at gnome dot org
with a cc: to release-team at gnome orgorg (although I got a bounce from
the first alias).

If/when I get a reply, I'll adjust the bug accordingly.

Thanks everybody.
Comment 12 Danilo Segan 2004-09-17 10:04:40 UTC
Created attachment 31641 [details] [review]
Mark missing strings for translation

As requested by Christian Rose on gnome-i18n list (to be discussed for
approval):

2004-09-17  Danilo Šegan  <dsegan@gmx.net>

	* gcalctool/gtk.c (entries): Mark top-level menu entries for
	translation (fixes #152742).
Comment 13 Danilo Segan 2004-09-17 10:47:49 UTC
Rich, Christian approved the string-freeze break
(http://lists.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-September/msg00297.html)

Ok to commit (both patches, to both HEAD and gnome-2-8)?
Comment 14 Danilo Segan 2004-09-17 10:48:17 UTC
Uhm, make that 
http://lists.gnome.org/archives/gnome-i18n/2004-September/msg00298.html
instead ;-)
Comment 15 Rich Burridge 2004-09-17 14:26:28 UTC
Danilo, yes please do. I'm guessing you have CVS gcalctool checkouts 
of gcalctool just ready to do a commit on, so you are more prepared at
this point then me. Free free to just check the changes in. Thanks!
Comment 16 Danilo Segan 2004-09-17 15:04:50 UTC
Uhm, I've committed these to gnome-2-8 branch, but HEAD seems to already have
them, as a result of this change 3 months (!) ago:

2004-06-18 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>

     * gcalctool/functions.c, gcalctool/graphics.c: s/precedencer/precedence/

     * gcalctool/gtk.c: Mark missing GtkActionEntry entries in menu entry
     array for translation.

     * (create_kframe): Call gtk_action_group_set_translation_domain to enable
     menu i18n.

Marking as RESOLVED/FIXED as well, and notifying gnome-i18n.