GNOME Bugzilla – Bug 140303
Incorrect Spanish l10n
Last modified: 2004-12-22 21:47:04 UTC
This bug was reported in the Debian BTS: "http://bugs.debian.org/241896" "I found that there were further minor problems with the translation. I didn't do an exhaustive analysis of the text, therefore some problems might remain. -- Javier Kohen <jkohen@fibertel.com.ar> ICQ: blashyrkh #2361802 Jabber: jkohen@jabber.org [rhythmbox.po.2.diff (text/x-patch, inline)] --- rhythmbox.orig-2.po 2004-04-03 15:38:36.000000000 -0300 +++ rhythmbox.po 2004-04-03 15:53:03.000000000 -0300 @@ -3,7 +3,7 @@ "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-03-28 13:06-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-04-03 15:22-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-03 15:53-0300\n" "Last-Translator: Javier Kohen <jkohen@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,10 +75,10 @@ "Paused, %s" msgstr "" "%s\n" -"Pausado, %s" +"En pausa, %s" msgid "%s (Paused)" -msgstr "%s (Pausado)" +msgstr "%s (En pausa)" msgid "%s Properties" msgstr "Propiedades de %s" @@ -92,8 +92,7 @@ "b) You do not have the correct permissions to access the CD drive\n" "c) %s is not the CD drive.\n" msgstr "" -"%s no es apunta a un dispositivo CD ROM válido. Esto puede ser producto " -"de:\n" +"%s no apunta a un dispositivo CD ROM válido. Esto puede ser producto de:\n" "a) No está compilado el soporte para CD en Linux\n" "b) No tiene los permisos adecuados para acceder al dispositivo de CD\n" "c) %s no es la unidad de CD.\n" @@ -203,7 +202,7 @@ msgstr "Copiar selección" msgid "Could not create an instance of the sample echo component" -msgstr "No se pudo crear una instancia de un componente de eco" +msgstr "No se pudo crear una instancia del componente de eco" msgid "Could not create audio output element; check your settings" msgstr "" @@ -313,7 +312,7 @@ "Failed to activate the shell:\n" "%s" msgstr "" -"Fallo al activar el shell: \n" +"Fallo al activar el shell:\n" "%s" msgid "Failed to create %s element; check your installation" @@ -457,7 +456,7 @@ msgstr "Ocultar _navegador" msgid "High" -msgstr "alto" +msgstr "Alta" msgid "I could not initialize Bonobo" msgstr "No se pudo inicializar Bonobo" @@ -511,7 +510,7 @@ msgstr "Sin pérdida" msgid "Low" -msgstr "Bajo" +msgstr "Baja" msgid "MB" msgstr "MiB" @@ -548,7 +547,7 @@ "Audio backend: %s\n" "Audio formats:%s\n" msgstr "" -"Software de organización y reproducción de música para Gnome.\n" +"Software de organización y reproducción de música para GNOME.\n" "Motor de sonido: %s\n" "Formatos de sonido: %s\n" @@ -593,7 +592,7 @@ msgstr "Sin reproducción" msgid "Now Playing" -msgstr "Reproduciendo ahora" +msgstr "Reproduciendo" msgid "Ogg Vorbis" msgstr "Ogg Vorbis" @@ -632,12 +631,10 @@ msgstr "Número de reproducciones:" msgid "Play first song again after all songs are played" -msgstr "" -"Reproducir la primera canción de nuevo después de que todas las canciones se " -"reproduzcan" +msgstr "Reproducir nuevamente desde la primera canción después de que todas las canciones se hayan reproducido" msgid "Play songs in a random order" -msgstr "Reproducir canciones en orden aleatorio" +msgstr "Reproducir las canciones en orden aleatorio" msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -683,7 +680,7 @@ msgstr "Refrescando canciones..." msgid "Regular" -msgstr "Regular" +msgstr "Media" msgid "Repea_t" msgstr "Repe_tir" @@ -708,9 +705,7 @@ "\n" "This assistant will help you get started by asking you some simple questions." msgstr "" -"Rhythmbox es el reproductor de música de Gnome que lo permite hacer de todo: " -"reproducir sus archivos de sonido, escuchar radio por Internet, importar " -"música de CD's y mucho más.\n" +"Rhythmbox es el reproductor de música de GNOME que lo permite hacer de todo: reproducir sus archivos de sonido, escuchar radio por Internet, importar música de CD's y mucho más.\n" "\n" "Este asistente le ayudará a empezar preguntando algunas preguntas sencillas." @@ -844,10 +839,10 @@ msgstr "Tipo MIME %s no soportado" msgid "Very high" -msgstr "Muy alto" +msgstr "Muy alta" msgid "Very low" -msgstr "Muy bajo" +msgstr "Muy baja" msgid "Visible Columns" msgstr "Columnas visibles" @@ -1056,7 +1051,7 @@ msgstr "_de:" msgid "by" -msgstr "por " +msgstr "por" msgid "contains" msgstr "contiene" @@ -1065,7 +1060,7 @@ msgstr "no contiene" msgid "from" -msgstr "desde " +msgstr "desde" msgid "on the desktop" msgstr "en el escritorio" "
Reassigning to l10n/spanish, I hope this is the right thing to do ;)
I have corrected this. Could you mark it as fixed, please?
Ok, bug closed, thanks