After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 119254 - "Starting %s" composed message difficult to translate correctly
"Starting %s" composed message difficult to translate correctly
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: gnome-desktop
Classification: Core
Component: libgnome-desktop
unspecified
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: Desktop Maintainers
Desktop Maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2003-08-06 11:26 UTC by Christian Rose
Modified: 2012-06-20 15:43 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.9/2.10



Description Christian Rose 2003-08-06 11:26:17 UTC
When I start an application, for example Mozilla, I get a message in
the task list telling the application is starting. The message is
reportedly this one in gnome-desktop (libgnome-desktop):

#: libgnome-desktop/gnome-desktop-item.c:1728
#, c-format
msgid "Starting %s"

There is a serious problem with this from a localization point of view.
Puzzling strings together like this rarely ever works in other languages,
due to differences in grammar, word order, and capitalization rules. For
example, it really should be:

  "Startar textredigerare"

in Swedish since Swedish never uses uppercase letters in the middle of
sentences unless it's a name. But "Text Editor" needs to be translated into
"Textredigerare" with a capital T since it's also used standalone.

The Swedish example is just a very simple example, there
most likely are more complex ones involving genders and articles in other
languages. To keep things short, a statement of fact is that sentences can only
ever be properly translated in full (more of this is explained on
http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#split-sentences).

Hence, the only proper solution to this problem is to allow every
application to provide its own startup message (similar to how every
nautilus view provides its own "View as" message, for exactly the same
reasons).
Comment 1 Havoc Pennington 2003-08-06 14:29:08 UTC
maybe we should just drop the word "starting" and show the 
app description only?

Comment 2 Göran Uddeborg 2003-08-06 21:09:26 UTC
The original method probably worked pretty well in many languages when
names alone were used.  I'll try to show what I mean in English.

"Starting Mozilla" is ok.  "Starting The web browser Mozilla" is not
correct English, while a menu entry "The web browser Mozilla" is.  If
one considers the menu entries as a kind of title, one could possibly
argue that "The Web Browser Mozilla" also is correct, but "Starting
The Web Browser Mozilla" could hardly be seen as a title, and is thus
incorrect.  Even if it was a title, I believe "t" in "the" should not
be capital.

All according to the English rules I once learned.  English is not my
language, so I might miss some details.  I hope the essence comes
through anyway.
Comment 3 Thomas Winwood 2006-02-13 23:21:54 UTC
Adding myself to the CC list.

Havoc IMO has the right idea here - there's no need for the Starting, since more often than not it just pushes the application name out of the too-small box in the window list. A twiddler like the one used by Mozilla to show whether a page is loading or not might be used as an alternative idea to replace the icon while the window is not shown. (Please no foot though.)
Comment 4 Kjartan Maraas 2008-01-08 16:00:00 UTC
I think this makes sense.
Comment 5 Bastien Nocera 2012-06-20 15:43:46 UTC
That string doesn't exist anymore (or it moved somewhere else, like in glib/GIO).