After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 687393 - Doxygen does not recognize unicode path/folder
Doxygen does not recognize unicode path/folder
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: doxygen
Classification: Other
Component: general
unspecified
Other Windows
: Normal normal
: ---
Assigned To: Dimitri van Heesch
Dimitri van Heesch
[moved_to_github]
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2012-11-02 02:10 UTC by yangke0323
Modified: 2018-07-30 09:58 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
An example project to produce the problem. (125.72 KB, application/x-zip-compressed)
2012-11-02 02:10 UTC, yangke0323
Details

Description yangke0323 2012-11-02 02:10:04 UTC
Created attachment 227861 [details]
An example project to produce the problem.

I am using:
- Doxygen 1.8.2;
- Windows 7 (English Language Pack);

Problem Description:
If source code files are located in a folder that contains Chinese, doxygen cannot open map files generated by graphviz. Therefore, all graphs are missing from the output chm file.

It seems that this problem is not limited to Chinese. If the folder name contains any Unicode, Doxygen cannot open map files.
Comment 1 Dimitri van Heesch 2012-11-17 14:11:03 UTC
The name of the zip contains Chinese characters which display properly on my systems (Mac and Windows 7). If I unzip the file however I get a directory with Unicode_path and then some garbled characters, so I wonder what the encoding of the directory name is, but it doesn't seem unicode or something that my (English) OSes support. I don't know how I can debug the problem now. Any ideas?
Comment 2 yangke0323 2012-11-23 14:25:26 UTC
Thanks for looking into this problem.

It is very likely that my Windows uses the character set called "GBK" or "GB2312" to encode the folder.

I am sorry that I was misleading in my description. Later I checked and I realize that Chinese characters have multiple (and overlapping) character sets. They are 
 - unicode;
 - GBK     (used in Windows, some versions of Linux, and many PC software);
 - GB2312  (Simplified Chinese only);
 - BIG5    (Traditional Chinese only);
 - GB18030 (latest mainland China standard, supposedly the superset of GBK);
 - others.

In that case, the problem should be doxygen unable to open map files if the path of map files contains GBK or GB2312 characters. 

The Chinese character set is a bit confusing. If you name the folder in Chinese, could doxygen correctly open map files in that way? Please let me know if you could make the problem occur.


(In reply to comment #1)
> The name of the zip contains Chinese characters which display properly on my
> systems (Mac and Windows 7). If I unzip the file however I get a directory with
> Unicode_path and then some garbled characters, so I wonder what the encoding of
> the directory name is, but it doesn't seem unicode or something that my
> (English) OSes support. I don't know how I can debug the problem now. Any
> ideas?
Comment 3 André Klapper 2018-07-30 09:58:25 UTC
As discussed in https://github.com/doxygen/doxygen/pull/734 , Doxygen has moved its issue tracking to 

   https://github.com/doxygen/doxygen/issues

All Doxygen tickets in GNOME Bugzilla have been migrated to Github. You can subscribe and participate in the new ticket in Github. You can find the corresponding Github ticket by searching for its Bugzilla ID (number) in Github.

Hence I am closing this GNOME Bugzilla ticket.
Please use the corresponding ticket in Github instead. Thanks a lot!