After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 415972 - Updated translation for nautilus-actions.HEAD.pt_BR.po
Updated translation for nautilus-actions.HEAD.pt_BR.po
Status: RESOLVED FIXED
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Brazilian Portuguese [pt_BR]
git master
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: Brazilian Portuguese Translations Maintainers
Brazilian Portuguese Translations Maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2007-03-08 06:31 UTC by Og Maciel
Modified: 2007-03-15 15:49 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Updated translation for nautilus-actions.HEAD.pt_BR.po (8.57 KB, patch)
2007-03-08 06:32 UTC, Og Maciel
committed Details | Review
Review of latest translation (8.55 KB, application/x-gzip)
2007-03-10 06:31 UTC, Pedro de Medeiros
  Details
2nd version of my review (8.55 KB, application/x-gzip)
2007-03-11 17:26 UTC, Pedro de Medeiros
  Details

Description Og Maciel 2007-03-08 06:31:09 UTC
Incorrect translation
Application: nautilus-actions

Incorrect text:
4 fuzzy, 14 untranslated and several tweaks

Should be:
4 fuzzy, 14 untranslated and several tweaks
Comment 1 Og Maciel 2007-03-08 06:32:12 UTC
Created attachment 84216 [details] [review]
Updated translation for nautilus-actions.HEAD.pt_BR.po
Comment 2 Pedro de Medeiros 2007-03-10 06:31:21 UTC
Created attachment 84333 [details]
Review of latest translation

Changes:

* some consistency problems fixed;
* 'true'/'false' -> 'verdadeiro'/'falso';
* a couple of typos fixed;
* 'status' -> 'estado';
* 'maiúscula/minúscula' -> 'caixa';
* simpler language adopted in some cases;

Anyway, discuss. :)
Comment 3 Og Maciel 2007-03-10 12:48:11 UTC
Hey Pedro,

I think we should review your changes.  As per my previous translations and emails sent to the mailing list, a lot of the corrections you made to my patch were inconsistent.  Can we discuss this?

Og
Comment 4 Pedro de Medeiros 2007-03-11 17:26:29 UTC
Created attachment 84389 [details]
2nd version of my review

Smaller set of changes compared to my previous review:

* typos fixed;
* consistency problems fixed;
* simpler language in some strings;
* 'verdadeiro'/'falso' instead of 'true'/'false';
Comment 5 Leonardo Ferreira Fontenelle 2007-03-15 15:49:45 UTC
Committed with minor fixes. Thanks both of you!

2007-03-15  Leonardo Ferreira Fontenelle  <leonardof@svn.gnome.org>

	* pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation by Og Maciel
	<ogmaciel@ubuntu.com>, with input from Pedro Vaz de Mello de Medeiros
	<pedrovmm@gmail.com>.