After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 381564 - Localize all function names
Localize all function names
Status: RESOLVED OBSOLETE
Product: Gnumeric
Classification: Applications
Component: General
git master
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: Christian Neumair
Jody Goldberg
Depends on: 312746 312986
Blocks:
 
 
Reported: 2006-12-02 11:39 UTC by Christian Neumair
Modified: 2018-05-22 13:18 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Proposed patch (197.64 KB, patch)
2006-12-02 11:40 UTC, Christian Neumair
none Details | Review
Proposed patch #2 (203.80 KB, patch)
2006-12-02 14:47 UTC, Christian Neumair
none Details | Review
Updated patch (506.61 KB, patch)
2009-11-14 16:57 UTC, Jean Bréfort
needs-work Details | Review

Description Christian Neumair 2006-12-02 11:39:03 UTC
The attached patch is hopefully a large step towards correctly localized functions.

It adds localization caps to gnumeric expression serialization routines, assigns all function-related strings to the "gnumeric-functions" package. I also tried to ensure that all backend-related functions don't use translation (i.e. storage-related), while all user input parsers should support localized function names, and all user-output should be localized.

Review appreciated.

TODO
* Do throughout testing
* Support localized output in string-to-columns (STF)
* Port all functions to a sane GnmFuncHelp layout
* Correct po/POTFILES, po/POTFILES to include/exclude the relevant plugin and builtin function source files
* Merge previous po/*.po translations to po-functions/*.po

Because the last two items are Danilo's area of expertise, I'm CCing him.

I'm also making this bug report depend on bug 312986, bug 312746 as they contain precious hints how we can improve the GnmFuncHelp descriptions.
Comment 1 Christian Neumair 2006-12-02 11:40:54 UTC
Created attachment 77532 [details] [review]
Proposed patch
Comment 2 Christian Neumair 2006-12-02 11:47:52 UTC
Note that the

@@ -768,6 +817,7 @@ gnm_func_add_placeholder (Workbook *scop

part should be removed, it is a relict of previous experiments.
Comment 3 Jean Bréfort 2006-12-02 13:03:54 UTC
great job, but it breaks excel plugin:
ms-excel-read.c:249: error: too few arguments to function 'gnm_expr_top_as_string'
Comment 4 Jean Bréfort 2006-12-02 13:34:49 UTC
Hmm, not fully functionnal. If I type =somme(A1:A3) the expression is rejected, but if I type =sum(A1:A3), things are ok. Now the expression appears as =somme(A1:A3) in the formula entry! If I edit them, I must replace the localized name by the C locale name before validation.
Comment 5 Christian Neumair 2006-12-02 14:47:21 UTC
Created attachment 77540 [details] [review]
Proposed patch #2

Good catch. The new variant of the patch also installs the localized symbol in gnm_func_add() and not just its stub variant, and fixes the remainder of the plugins that didn't adapt to the new expr API. It also removes the fragment mentioned in patch 2.
Comment 6 Jean Bréfort 2006-12-02 20:31:38 UTC
Great, it works fine now.
Comment 7 Christian Neumair 2006-12-28 20:43:44 UTC
Ping.
Comment 8 Morten Welinder 2006-12-29 20:51:04 UTC
It's on the radar.
Comment 9 Christian Neumair 2007-04-02 19:10:56 UTC
Ping.
Comment 10 Christian Neumair 2007-05-06 17:26:19 UTC
Ping.
Comment 11 Jean Bréfort 2009-11-14 16:57:39 UTC
Created attachment 147734 [details] [review]
Updated patch

Previous patch did not apply anymore. This one has not been thoroughly tested, just chacked that it compiled and chacked with one translated function in a gnumeric file (the function name is not translated in the file, just on screen).
Comment 12 Konstantin Tokarev 2010-03-10 13:09:51 UTC
I don't like translation of functions. English names usually are more convenient to use (e.g., they match with function names used in C and other programming languages). 

I think translation of function names should be optional
Comment 13 Morten Welinder 2010-10-25 22:10:12 UTC
A problem similar to bug 633140 is going to show here.
Comment 14 Urmas 2011-03-28 12:58:37 UTC
> I don't like translation of functions. English names usually are more
convenient to use

I just like switching layout to type function... not.
Comment 15 Morten Welinder 2011-03-30 13:20:00 UTC
Comment on attachment 147734 [details] [review]
Updated patch

1. We already have a translation domain for functions.

2. Function examples should, by and large, not be translated.  When untranslated, we parse in C locale and unparse if the proper locale.

3. Whether the gui should be translated should be in the Gnmconventions, not extra flags all over the place.  [Done]

4. We don't want this unconditionally on.
Comment 16 Morten Welinder 2011-03-30 13:24:16 UTC
That should have read "3. Whether function names in the gui..."

Note, that steps 1+2 makes 95%+ of the patch unnecessary as well as 99%
of the extra work for translators.
Comment 17 Morten Welinder 2013-01-09 22:31:31 UTC
HEAD can tentatively do with when the magic GNM_LOCAL_FUNCS=1 is set.  There are
probably lots of bugs.
Comment 18 GNOME Infrastructure Team 2018-05-22 13:18:39 UTC
-- GitLab Migration Automatic Message --

This bug has been migrated to GNOME's GitLab instance and has been closed from further activity.

You can subscribe and participate further through the new bug through this link to our GitLab instance: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/issues/67.