GNOME Bugzilla – Bug 313449
epiphany: wrong translation of strings with context
Last modified: 2006-01-28 22:08:40 UTC
As noted in the translator comment, any string with context must have that context omitted in the translated string. msgid "download status|Unknown" msgstr "статус на преземање|Непознат" msgid "download status|Failed" msgstr "статус на преземање|Неуспешно" msgid "autodetectors|Off" msgstr "автоматски детектори|Исклучени" msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese" msgstr "automatically detect ... character encodings|Chinese" msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese" msgstr "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese" msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese" msgstr "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese" msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian" msgstr "automatically detect ... character encodings|East Asian" msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese" msgstr "automatically detect ... character encodings|Japanese" msgid "automatically detect ... character encodings|Korean" msgstr "automatically detect ... character encodings|Korean" msgid "automatically detect ... character encodings|Russian" msgstr "automatically detect ... character encodings|Russian" msgid "automatically detect ... character encodings|Universal" msgstr "automatically detect ... character encodings|Universal" msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian" msgstr "automatically detect ... character encodings|Ukrainian" msgid "File Type:|Unknown" msgstr "Тип на датотека:|Непознат" msgid "You may find an old version:|in the Google Cache" msgstr "Можете да најдете стара верзија:|во кешот на Гугл" msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive" msgstr "Можете да најдете стара верзија:|во интернет архивата" msgid "Could not verify this certificate because it has expired." msgstr "изберете·фонтови·за|" msgid "select fonts for|Arabic" msgstr "select fonts for|Arabic" msgid "select fonts for|Baltic" msgstr "select fonts for|Baltic" msgid "select fonts for|Central European" msgstr "изберете фонтови за|Централно Европски" msgid "select fonts for|Cyrillic" msgstr "изберете фонтови за|Кирилица" msgid "select fonts for|Devanagari" msgstr "select fonts for|Devanagari" msgid "select fonts for|Greek" msgstr "select fonts for|Greek" msgid "select fonts for|Hebrew" msgstr "select fonts for|Hebrew" msgid "select fonts for|Japanese" msgstr "select fonts for|Japanese" msgid "select fonts for|Korean" msgstr "select fonts for|Korean" msgid "select fonts for|Simplified Chinese" msgstr "изберете·фонтови·за|Упростен Кинески" msgid "select fonts for|Tamil" msgstr "select fonts for|Tamil" msgid "select fonts for|Thai" msgstr "select fonts for|Thai" msgid "select fonts for|Traditional Chinese" msgstr "изберете·фонтови·за|Традиционален Кинески" msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)" msgstr "изберете фонтови за|Традиционален Кинески (Хонг Конг)" msgid "select fonts for|Turkish" msgstr "select fonts for|Turkish" msgid "select fonts for|Armenian" msgstr "select fonts for|Armenian" msgid "select fonts for|Bengali" msgstr "select fonts for|Bengali" msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics" msgstr "select fonts for|Unified Canadian Syllabics" msgid "select fonts for|Ethiopic" msgstr "select fonts for|Ethiopic" msgid "select fonts for|Georgian" msgstr "select fonts for|Georgian" msgid "select fonts for|Gujarati" msgstr "select fonts for|Gujarati" msgid "select fonts for|Gurmukhi" msgstr "select fonts for|Gurmukhi" msgid "select fonts for|Khmer" msgstr "select fonts for|Khmer" msgid "select fonts for|Malayalam" msgstr "select fonts for|Malayalam" msgid "select fonts for|Western" msgstr "select fonts for|Western" msgid "select fonts for|Other Scripts" msgstr "select fonts for|Other Scripts" msgid "bookmarks|All" msgstr "обележувачи|Сите" msgid "bookmarks|Most Visited" msgstr "обележувачи|Најпосетени" msgid "bookmarks|Not Categorized" msgstr "обележувачи|Без категорија" msgid "bookmarks|Local Sites" msgstr "обележувачи|Локални сајтови" msgid "toolbar style|Default" msgstr "стил на лента со алатки|Стандардно" msgid "language|%s (%s)" msgstr "јазик|%s (%s)" msgid "language|User defined (%s)" msgstr "Јазик|Дефиниран од корисникот (%s)"
This problem is still not resolved for the character encoding strings, but looks ok for the other examples. Currently the strings look like this: msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese" msgstr "automatically detect ... character encodings|Chinese" while it should just be msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese" msgstr "Кинески" and here is one more problem where the context is translated: msgid "select fonts for|Simplified Chinese" msgstr "изберете·фонтови·за|Упростен Кинески"
I've fixed all of the entries and commited the file into GNOME CVS. Should be okay now. -Arangel
Thanks!