After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 770021 - please publish translations
please publish translations
Status: RESOLVED FIXED
Product: frogr
Classification: Other
Component: UI
master
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: frogr maintainers
frogr maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2016-08-17 06:15 UTC by jean-baptiste
Modified: 2016-10-05 10:38 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description jean-baptiste 2016-08-17 06:15:17 UTC
hi, we are 100% in french translation since December 30th 2015, please publish a minor version with it so end user can use it translated.

I noticed other languages too.

thanks for your help
Comment 1 Mario Sánchez Prada 2016-08-18 09:27:19 UTC
Yes I was planning to do that while on holidays, but did not have many chances for that ever since December, unfortunately.

However, I'll be on holidays the next 2 weeks, and so I expect to be able to sneak in some time to release a minor version just for the new translations.
Comment 2 Mario Sánchez Prada 2016-10-04 23:11:08 UTC
Frogr 1.1 has finally been released, so I'm resolving this now.

See the relevant commit at:
https://git.gnome.org/browse/frogr/commit/?h=RELEASE_1.1&id=6879c71bbd0cb2d27a1ef0f69e81c5211c680b83
Comment 3 jean-baptiste 2016-10-05 05:40:30 UTC
Thank you!

About language support, my advice is to publish regular minor update just for languages (or including tiny bug fixes) so translator can spread new content/correction easily and packagers are used to publish your software because they run it more frequently.
Comment 4 Mario Sánchez Prada 2016-10-05 10:09:09 UTC
Yes that makes sense to me. Unfortunately the amount of time I can devote to this is very scarce, and even a minor release takes some time that I can't easily allocate, so I'm not sure how realistic it would be, but I'll try.
Comment 5 jean-baptiste 2016-10-05 10:38:15 UTC
thank you, we now are 100% for french, but I'm thinking to other translator friends ;)