After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 579253 - Memory translation
Memory translation
Status: RESOLVED DUPLICATE of bug 595084
Product: gnome-subtitles
Classification: Other
Component: general
0.8
Other Linux
: Normal enhancement
: ---
Assigned To: Maintainers of GNOME subtitles
Maintainers of GNOME subtitles
Depends on: 595084
Blocks:
 
 
Reported: 2009-04-17 07:43 UTC by Alejandro
Modified: 2010-11-07 17:31 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---



Description Alejandro 2009-04-17 07:43:25 UTC
It would be possible to implement a simple memory translation in gnome-subtitles?

It would be great not to have to translate the same thing over and over again(like old sayings or expressions that are repetitive) and not have to depend on external apps to do this kind of thing.

My original ideia is:

- A database that stores frases and search for them by lenght first in the direction, biggest to the smallest strings.

- A button maybe called "translate what you can"
- The possiblity to add and edit translations to the database.

Should function kind of like the find and replace asking before changing something(maybe with a option for automatic replacement)
Comment 1 Pedro Castro 2009-04-26 14:35:10 UTC
This will be interesting once we have a plugin system in place (#515578). It has been suggested previously in the mailing list.

I have some questions regarding where to store translation that, and also about interoperability with other applications. What applications do you know to perform memory translation? Do they store strings internally, or is there the possibility to store them in an online database?
Comment 2 LoLDog 2009-11-04 02:09:26 UTC
GNOME Translate 0.99

Is the translator for Gnome and it uses a lot of backends.

Is there a way to connect the two? I mean gnome subtitles and gnome translate?

ps: those backends are all online as far as I know it.
Comment 3 Pedro Castro 2009-11-07 21:37:58 UTC
Thanks for the tips. Gnome Translate seems to be just a GUI for libtranslate, which actually does all the work and handles backend stuff. That's where integration can be handled.

References:
http://www.nongnu.org/libtranslate/gnome-translate/
http://www.nongnu.org/libtranslate/
Comment 4 A. G. Luz 2010-06-11 17:06:25 UTC
I made a mockup.
Check it out:
http://img138.imageshack.us/img138/8550/gnomesubs.png
Comment 5 Pedro Castro 2010-07-11 22:08:32 UTC
Andrius,

Interesting mockup.
Comment 6 Pedro Castro 2010-07-11 22:11:29 UTC
Andrius,

Interesting mockup. One question: do you prefer to translate by overwriting the original subtitle text (as the mockup doesn't include the translation parts of subtitle list and editing).
Comment 7 Pedro Castro 2010-11-07 17:31:56 UTC
Marking as a duplicate. Comments on this bug must be taken into account when fixing bug #595084.

*** This bug has been marked as a duplicate of bug 595084 ***