After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 169117 - Phonetic alphabet strings should be marked with Q_() to help translators
Phonetic alphabet strings should be marked with Q_() to help translators
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnopernicus
Classification: Deprecated
Component: speech
unspecified
Other Linux
: Normal normal
: ---
Assigned To: Oana Serb
Oana Serb
AP4
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2005-03-03 18:01 UTC by Simos Xenitellis
Modified: 2005-04-25 12:47 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Proposed patch (4.03 KB, patch)
2005-03-10 16:14 UTC, Oana Serb
none Details | Review
proposed patch (3.30 KB, patch)
2005-03-14 11:12 UTC, Oana Serb
committed Details | Review

Description Simos Xenitellis 2005-03-03 18:01:20 UTC
Phonetic alphabet is "A for Alpha, B for Bravo, C for Charlie...".
The translation tools (translation memory tools) see the strings as "Alpha",
"Bravo", ... and it causes confusion.
In addition, translators should not translate them unless they use the 24-letter
english alphabet.

Using the Q() notation, the messages would appear as
"Phonetic|Alpha"
"Phonetic|Bravo"
"Phonetic|Charlie"

A. "Alpha" could be alpha as in transparency
B. "Delta" from diffing
C. "Echo" in sound applications
D. "India" from country list (gnome-applets-locations)
E. "November", the month
...
Comment 1 Oana Serb 2005-03-10 16:14:48 UTC
Created attachment 38514 [details] [review]
Proposed patch
Comment 2 remus draica 2005-03-11 09:34:38 UTC
Christian, what is your opinion about the patch above?
Comment 3 Christian Rose 2005-03-11 17:42:13 UTC
This would break string freeze (since the added context would alter the
strings), so this change should probably only be applied to HEAD after
gnopernicus has branched for gnome-2-10.

Second, it would probably help the situation much if there was translator
comments as well, explaining for translators how these messages are used and how
they should be translated. For more information about translator comments,
please see
http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/developer.html#use-comments.

Third, regarding the patch 38514 and this specific change:
-	/*To translators: X = X Window System server */
-	port_text = _("X display's _terminal number:");
+	port_text = _("X Window server|X display's _terminal number:");
Context should only be added where there is a danger for a specific string to be
used in multiple meanings. In such cases, the context is there to differentiate
between the meanings. Since context adds overhead, it should not be used unless
necessary, and specifically, it should *not* be used as a general replacement
for translator comments.
Regarding the change mentioned above, it seems very unlikely that the specific
string "X display's _terminal number:" would appear in multiple situations with
different meanings. Can you think of any such situation? If not, it should not
have context added, so the above change seems pointless.
Comment 4 Oana Serb 2005-03-14 11:12:31 UTC
Created attachment 38687 [details] [review]
proposed patch

Thank you for your suggestions.
Comment 5 bill.haneman 2005-03-21 15:42:18 UTC
Comment on attachment 38687 [details] [review]
proposed patch

commit after we've branched - unless we come up with a better way of
implementing the 'military mode' spelling in the first place/
Comment 6 bill.haneman 2005-03-21 15:43:49 UTC
Note that there's a fundamental problem here, in that we're only able to spell
things that correspond to the 'a-z' latin alphabet.  What we'd really like to do
is be able to spell any UTF-8 string, and the existing implementation doesn't
allow that.  So for instance, there's no way to spell even a Latin-character set
word containing an accented character, using the current implementation.
Comment 7 Oana Serb 2005-04-25 12:47:25 UTC
Patch committed to CVS head.