After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 163652 - Use a translator comment explaining how to avoid genitive in gnome-user-share schemas message
Use a translator comment explaining how to avoid genitive in gnome-user-share...
Status: RESOLVED FIXED
Product: gnome-user-share
Classification: Core
Component: general
git master
Other All
: Normal normal
: ---
Assigned To: gnome-user-share maintainers
gnome-user-share maintainers
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2005-01-11 12:05 UTC by Christian Rose
Modified: 2005-02-04 08:58 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: 2.9/2.10



Description Christian Rose 2005-01-11 12:05:34 UTC
#: user_share.c:148
#, c-format
msgid "%s's public files"

Genitives written this way are difficult to translate into other languages.
First of all, many languages don't have the Saxon genitive, but use other forms
("the public files of %s"), so it may be difficult to get this right for
translators. See topic 13 at
http://developer.gnome.org/documents/style-guide/locale-5.html.

Second, even for languages that use the Saxon genitive, this design may cause
problems, as the form of the genitive may depend on the word inserted at the %s.
For example, you would have this in Swedish:

Owner      Correct genitive          *Incorrect* genitive
------------------------------------------------------------
Tom        Toms publika filer
Christian  Christians publika filer
Andreas    Andreas publika filer     Andreass publika filer
Markus     Markus publika filer      Markuss publika filer
Niklas     Niklas publika filer      Niklass publika filer
Alex       Alex publika filer        Alexs publika filer

As you can see, the standard form for a Swedish genitive is to simply add an "s"
at the end (no apostrophes). However, if the name of the owner already ends in
an s-like sound, no s should be added.
Naturally, this is difficult to accomplish with an "%ss publika filer" design,
as you would get the incorrect forms listed above, unless you add some special
logic to determine if the name ends in an s-like sound. Even then, this would
probably only work for some languages, and not others.

The best way to avoid all this is to avoid Saxon genitives, and instead use "the
... of %s" style.
However, if this is undesired, please at least add a translator comment,
explaining how to avoid the genitive alltogether. This example comment is based
on the one suggested in bug 45360:

/* Translators: The %s will get filled in with the user name
   of the user, to form a genitive. If this is difficult to
   translate correctly so that it will work correctly in your
   language, you may use something equivalent to
   "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
   In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
   which will match the user name string passed by the C code,
   but not put the user name in the final string. This is to
   avoid the warning that msgfmt might otherwise generate. */
Comment 1 Alexander Larsson 2005-02-04 08:50:44 UTC
fixed, thanks.