After an evaluation, GNOME has moved from Bugzilla to GitLab. Learn more about GitLab.
No new issues can be reported in GNOME Bugzilla anymore.
To report an issue in a GNOME project, go to GNOME GitLab.
Do not go to GNOME Gitlab for: Bluefish, Doxygen, GnuCash, GStreamer, java-gnome, LDTP, NetworkManager, Tomboy.
Bug 564485 - Spelling fixes for Finnish translations of multiple programs (4th set)
Spelling fixes for Finnish translations of multiple programs (4th set)
Status: RESOLVED FIXED
Product: l10n
Classification: Infrastructure
Component: Finnish [fi]
git master
Other All
: Normal minor
: ---
Assigned To: Finnish translations team
gnome-fi-laatu post list
Depends on:
Blocks:
 
 
Reported: 2008-12-14 13:56 UTC by Harri Pitkänen
Modified: 2009-04-28 18:05 UTC
See Also:
GNOME target: ---
GNOME version: ---


Attachments
Compressed archive of patches (9.33 KB, patch)
2008-12-14 13:57 UTC, Harri Pitkänen
none Details | Review

Description Harri Pitkänen 2008-12-14 13:56:20 UTC
83 spelling errors were found and fixed from Finnish translations of multiple
Gnome components using pofilter/voikko. Patch will be attached as a .tar.gz
containing patches to the 10 programs in question. Summary of the fixed errors
is shown below:

cheese.HEAD               1
epiphany.HEAD             2
file-roller-help.HEAD     8
gedit-help.HEAD          47
glib.HEAD                10
gnome-mag.HEAD            4
libgnomekbd.HEAD          2
libwnck.HEAD              7
nautilus-cd-burner.HEAD   1
zenity.HEAD               1
TOTAL                    83
Comment 1 Harri Pitkänen 2008-12-14 13:57:29 UTC
Created attachment 124645 [details] [review]
Compressed archive of patches
Comment 2 Timo Jyrinki 2009-03-02 19:04:08 UTC
All fixed in various repositories now, in time for 2.26. Thank you! Attributions added in a few places and at least in the SVN message.

ps. not recommended to mark gzipped tar file as "patch" since it took guessing to gunzip and untar it as it was offered for download without a suffix